Tercera parte gastos relacionados con las causas | UN | الجزء الثالث - التكاليف المتصلة بالقضايا |
En 1999, la novena Reunión de los Estados Partes estableció una consignación de emergencia para gastos relacionados con las causas. | UN | 7 - وأقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
Como resultado de ello, se prevé un aumento de 2.551.800 euros para los gastos relacionados con las causas; | UN | ونتيجة لذلك، تُتوخى زيادة في التكاليف المتصلة بالقضايا قدرها 800 551 2 يورو؛ |
III gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا - التكاليف المتصلة بالقضايا |
A. gastos relacionados con las causas en 2005 | UN | ألف - التكاليف المتصلة بالقضايا في عام 2005 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
B. gastos relacionados con las causas en 2006 | UN | بـاء - التكاليف المتصلة بالقضايا في عام 2006 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
III. gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا - التكاليف المتصلة بالقضايا |
III. gastos relacionados con las causas | UN | ثالثا - التكاليف المتصلة بالقضايا |
VII. gastos relacionados con las causas en 2007-2008 - Funciones judiciales relacionadas | UN | السابع - التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2007-2008 |
La novena Reunión de los Estados Partes estableció en 1999 un crédito para imprevistos, a fin de hacer frente a gastos relacionados con las causas. | UN | 6 - وأقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
gastos relacionados con las causas en 2007-2008 - Funciones judiciales relacionadas con las causas | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2007-2008 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
gastos relacionados con las causas en 2009-2010 - Funciones judiciales relacionadas con las causas | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2009-2010 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
Además, en 2008 no se sometió ninguna nueva causa al Tribunal, lo que resultó en nuevas economías en el rubro " gastos relacionados con las causas " . | UN | وعلاوة على ذلك، لم تعرض على المحكمة أية قضايا جديدة في عام 2008، مما أفضى إلى تحقيق وفورات إضافية تحت بند ' ' التكاليف المتصلة بالقضايا``. |
En 1999, la novena Reunión de los Estados Partes estableció una consignación de emergencia para gastos relacionados con las causas. | UN | 13 - وقد أقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
Se han consignado créditos en la Parte C, " gastos relacionados con las causas " , para la labor judicial siguiente: | UN | ولذا فقد رصد مبلغ تحت الجزء جيم " التكاليف المتصلة بالقضايا " للأعمال القضائية التالية: |
gastos relacionados con las causas en 2011-2012 - funciones judiciales relacionadas con las causas | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2011-2012 |
Se prevé una consignación por separado para personal temporario para reuniones a fin de cubrir gastos relacionados con las causas. | UN | 51 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض المساعدة المؤقتة للاجتماعات لتغطية التكاليف المتصلة بالقضايا. |
gastos relacionados con las causas en 2013-2014 - funciones judiciales relacionadas actuaciones urgentes incluido el ajuste por lugar de destino | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2013-2014 - الأعمال القضائية المتصلة بالدعاوى القضائية العاجلة |
Cabe observar que, si se excluyen los gastos relacionados con las causas, esa tasa sería del 96,64%. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن معدل الأداء بالنسبة إلى التكاليف الأخرى سوف يبلغ 96.64 في المائة، لو استبعدت التكاليف المتصلة بالقضايا. |
En 1999, la novena Reunión de los Estados Partes estableció una consignación de emergencia para gastos relacionados con las causas. | UN | ٣٩ - في عام 1999، أقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
La subutilización se debía principalmente a las economías hechas en la partida " gastos relacionados con las causas " y, si se excluyeran esos gastos relacionados con causas, la tasa de ejecución efectiva sería del 96,5%. | UN | ولوحظ أن انخفاض الأداء يُعزى في المقام الأول إلى التوفير الذي تحقق تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " ، ولو كانت تلك التكاليف قد استبعدت من الحسبان لبلغ معدل الأداء 96.5 في المائة. |