"التكاليف غير المتكررة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gastos no periódicos
        
    • los costos no recurrentes
        
    • de los gastos no recurrentes
        
    • gastos no recurrentes efectuados
        
    • los costos no periódicos
        
    • los gastos extraordinarios
        
    • gasto no recurrente
        
    • gastos que se realizan una sola vez
        
    • no periódicas
        
    • de gastos no recurrentes
        
    En las columnas 4 y 5 figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y periódicos relacionados con las necesidades de remoción de minas. UN وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام.
    B. Créditos solicitados para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    En las columnas 3 y 4 se desglosan respectivamente, los gastos no periódicos y gastos periódicos del proyecto de presupuesto. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    B. Necesidades adicionales para gastos no periódicos UN الاحتياجات اﻹضافية من التكاليف غير المتكررة
    C. Créditos solicitados para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    Por consiguiente, el UNFPA propone reducir la cantidad aprobada para los gastos no periódicos de reorganización a 24,4 millones de dólares. UN ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار.
    En la parte C se encontrarán descripciones de los gastos no periódicos. UN ويرد وصف التكاليف غير المتكررة في الجزء جيم.
    En las columnas 3 y 4 se desglosa el proyecto de presupuesto en gastos no periódicos y gastos periódicos. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي بيان توزيع الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    D. Necesidades para gastos no periódicos UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    C. Necesidades de gastos no periódicos UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    D. Necesidades para gastos no periódicos UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    En las columnas 3 y 4 se desglosa el proyecto de presupuesto en gastos no periódicos y gastos periódicos, respectivamente. UN ويتضمن العمودان ٣ و ٤ على التوالي تفاصيل التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    En las columnas 3 y 4 de ese anexo se muestra un desglose del proyecto de presupuesto por gastos no periódicos y periódicos, respectivamente. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي من المرفق توزيع الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    Menos los gastos no periódicos de las FPNU UN ناقصها التكاليف غير المتكررة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    En la sección B figuran descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C, una explicación suplementaria de las estimaciones de gastos. UN وترد أوصاف التكاليف غير المتكررة في الفرع باء والشروح التكميلية بشأن تقديرات التكاليف في الفرع جيم.
    B. Necesidades para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    los costos no recurrentes incluyen la prima de reinstalación, la prima de asignación y el costo del viaje. UN وتشمل التكاليف غير المتكررة منحة الانتقال، ومنحة الانتداب، وتكاليف السفر.
    En el párrafo 8 del informe se describe detalladamente la distribución de los gastos no recurrentes por título del presupuesto. UN وترد تفاصيل توزيع التكاليف غير المتكررة حسب أبواب الميزانية في الفقرة 8 من التقرير.
    Menos: gastos no recurrentes efectuados en 2010-2011 UN مخصوما منها: التكاليف غير المتكررة في الفترة 2010-2011
    El presupuesto para los proyectos comprende principalmente los costos no periódicos financiados con contribuciones destinadas a proyectos concretos. UN 11 - وتشمل ميزانية المشاريع أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة.
    La reducción general de 1,2 millones de dólares en gastos no relacionados con puestos refleja la cesación de los gastos extraordinarios en que se incurrió en 2002-2003 para mejorar la seguridad física de los locales. UN ويعكس التخفيض الكلي البالغ 1.2 مليون دولار في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف توقف الحاجة إلى التكاليف غير المتكررة التي جرى تكبدها في الفترة 2002-2003 لإدخال تحسينات مادية على أمن المباني.
    gasto no recurrente en 2010-2011 que no se tiene en cuenta en 2012-2013 UN التكاليف غير المتكررة في الفترة 2010-2011 وغير المطلوبة في الفترة 2012-2013
    Por otra parte, no se necesitaría una consignación de 8 millones de dólares en concepto de gastos que se realizan una sola vez. UN ومن ناحية أخرى، لن يلزم رصد مبلغ ٨ ملايين دولار لتغطية التكاليف غير المتكررة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En la sección C se presentan las necesidades no periódicas. UN أما التكاليف غير المتكررة فترد في الجزء جيم.
    Además, la diferencia refleja la inclusión de gastos no recurrentes, como el subsidio de instalación, los gastos previos a la partida y los viajes de asignación y repatriación, dado que el actual Voluntario de las Naciones Unidas ha de terminar su asignación en el período 2007/2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الفرق احتساب التكاليف غير المتكررة كمنحة الاستقرار في منطقة البعثة والنفقات السابقة للسفر، والسفر إلى منطقة البعثة وسفر العودة إلى الوطن إذ يتوقع من متطوعي الأمم المتحدة إنجاز مهامهم في الفترة 2007-2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus