En las columnas 4 y 5 figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y periódicos relacionados con las necesidades de remoción de minas. | UN | وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام. |
B. Créditos solicitados para gastos no periódicos | UN | الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة |
En las columnas 3 y 4 se desglosan respectivamente, los gastos no periódicos y gastos periódicos del proyecto de presupuesto. | UN | ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة. |
B. Necesidades adicionales para gastos no periódicos | UN | الاحتياجات اﻹضافية من التكاليف غير المتكررة |
C. Créditos solicitados para gastos no periódicos | UN | الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة |
Por consiguiente, el UNFPA propone reducir la cantidad aprobada para los gastos no periódicos de reorganización a 24,4 millones de dólares. | UN | ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار. |
En la parte C se encontrarán descripciones de los gastos no periódicos. | UN | ويرد وصف التكاليف غير المتكررة في الجزء جيم. |
En las columnas 3 y 4 se desglosa el proyecto de presupuesto en gastos no periódicos y gastos periódicos. | UN | ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي بيان توزيع الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة. |
D. Necesidades para gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
D. Necesidades para gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
En las columnas 3 y 4 se desglosa el proyecto de presupuesto en gastos no periódicos y gastos periódicos, respectivamente. | UN | ويتضمن العمودان ٣ و ٤ على التوالي تفاصيل التكاليف غير المتكررة والمتكررة. |
En las columnas 3 y 4 de ese anexo se muestra un desglose del proyecto de presupuesto por gastos no periódicos y periódicos, respectivamente. | UN | ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي من المرفق توزيع الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة. |
Menos los gastos no periódicos de las FPNU | UN | ناقصها التكاليف غير المتكررة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
En la sección B figuran descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C, una explicación suplementaria de las estimaciones de gastos. | UN | وترد أوصاف التكاليف غير المتكررة في الفرع باء والشروح التكميلية بشأن تقديرات التكاليف في الفرع جيم. |
B. Necesidades para gastos no periódicos | UN | الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة |
los costos no recurrentes incluyen la prima de reinstalación, la prima de asignación y el costo del viaje. | UN | وتشمل التكاليف غير المتكررة منحة الانتقال، ومنحة الانتداب، وتكاليف السفر. |
En el párrafo 8 del informe se describe detalladamente la distribución de los gastos no recurrentes por título del presupuesto. | UN | وترد تفاصيل توزيع التكاليف غير المتكررة حسب أبواب الميزانية في الفقرة 8 من التقرير. |
Menos: gastos no recurrentes efectuados en 2010-2011 | UN | مخصوما منها: التكاليف غير المتكررة في الفترة 2010-2011 |
El presupuesto para los proyectos comprende principalmente los costos no periódicos financiados con contribuciones destinadas a proyectos concretos. | UN | 11 - وتشمل ميزانية المشاريع أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة. |
La reducción general de 1,2 millones de dólares en gastos no relacionados con puestos refleja la cesación de los gastos extraordinarios en que se incurrió en 2002-2003 para mejorar la seguridad física de los locales. | UN | ويعكس التخفيض الكلي البالغ 1.2 مليون دولار في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف توقف الحاجة إلى التكاليف غير المتكررة التي جرى تكبدها في الفترة 2002-2003 لإدخال تحسينات مادية على أمن المباني. |
gasto no recurrente en 2010-2011 que no se tiene en cuenta en 2012-2013 | UN | التكاليف غير المتكررة في الفترة 2010-2011 وغير المطلوبة في الفترة 2012-2013 |
Por otra parte, no se necesitaría una consignación de 8 millones de dólares en concepto de gastos que se realizan una sola vez. | UN | ومن ناحية أخرى، لن يلزم رصد مبلغ ٨ ملايين دولار لتغطية التكاليف غير المتكررة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En la sección C se presentan las necesidades no periódicas. | UN | أما التكاليف غير المتكررة فترد في الجزء جيم. |
Además, la diferencia refleja la inclusión de gastos no recurrentes, como el subsidio de instalación, los gastos previos a la partida y los viajes de asignación y repatriación, dado que el actual Voluntario de las Naciones Unidas ha de terminar su asignación en el período 2007/2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الفرق احتساب التكاليف غير المتكررة كمنحة الاستقرار في منطقة البعثة والنفقات السابقة للسفر، والسفر إلى منطقة البعثة وسفر العودة إلى الوطن إذ يتوقع من متطوعي الأمم المتحدة إنجاز مهامهم في الفترة 2007-2008. |