Subprograma 2. integración regional y comercio | UN | البرنامج الفرعي 2 التكامل الإقليمي والتجارة |
18A.78 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de integración regional y comercio. | UN | 18 ألف-78 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والتجارة. |
En el contexto de la reestructuración de la CEPA, el informe sobre el examen de la evaluación de la integración regional en África es actualmente una publicación no periódica comprendida en el subprograma 2, integración regional y comercio | UN | في سياق إعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية، أصبح التقرير المتعلق بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 2، التكامل الإقليمي والتجارة. |
Al mismo tiempo, necesitan aumentar la demanda interna y promover la integración regional y el comercio en el interior del continente. | UN | وفي الوقت ذاته تحتاج هذه البلدان إلى زيادة الطلب المحلي، وتعزيز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين البلدان الأفريقية. |
Los gobiernos del continente también se han comprometido a reforzar la integración regional y el comercio dentro de África. | UN | وأعربت الحكومات الأفريقية أيضا عن التزامها بتعزيز التكامل الإقليمي والتجارة داخل أفريقيا. |
División de Integración y Comercio Regional/Centro de Políticas Comerciales de África | UN | شعبة التكامل الإقليمي والتجارة/ المركز الأفريقي للسياسات التجارية |
(UNA018-03050) Integración y comercio regionales | UN | (UNA018-03050) التكامل الإقليمي والتجارة |
La ejecución del subprograma está a cargo de la División de integración regional y comercio. | UN | 126 - تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكامل الإقليمي والتجارة. |
Subprograma 2. integración regional y comercio | UN | البرنامج الفرعي 2 - التكامل الإقليمي والتجارة |
División de integración regional y comercio | UN | شعبة التكامل الإقليمي والتجارة |
Subprograma 2. integración regional y comercio | UN | البرنامج الفرعي 2 - التكامل الإقليمي والتجارة |
integración regional y comercio | UN | التكامل الإقليمي والتجارة |
integración regional y comercio | UN | التكامل الإقليمي والتجارة |
integración regional y comercio | UN | التكامل الإقليمي والتجارة |
integración regional y comercio | UN | التكامل الإقليمي والتجارة |
En relación con el primer resultado del Plan, el crecimiento económico y la gobernanza económica, la UNCTAD participa en el programa conjunto de promoción de la integración regional y el comercio internacional que se lleva a cabo en el marco del Grupo con la participación del PNUD, la OIT, la UNCTAD, la ONUDI y el CCI. | UN | وفي إطار النتيجة الأولى لهذه الخطة، النمو الاقتصادي والحوكمة الاقتصادية، يشارك الأونكتاد في البرنامج المشترك الرامي إلى تعزيز التكامل الإقليمي والتجارة الدولية. |
La integración regional y el comercio constituían también prioridades en la política de desarrollo de la Unión Europea y se hallaban en el centro mismo de los acuerdos de asociación económica entre la Unión Europea y los Estados de África, del Caribe y del Pacífico. | UN | أما التكامل الإقليمي والتجارة الإقليمية فهما أيضاً من أولويات السياسة الإنمائية في الاتحاد الأوروبي، ويقعان في صلب اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي. |
De ese modo, puede estimular la integración regional y el comercio Sur-Sur. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن أن تحفز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب(). |
Como institución central de referencia para el comercio en una zona geográfica o jurisdicción determinadas, una bolsa de productos básicos puede establecer modalidades de realización de las transacciones transfronterizas y puede vincular a los participantes en el sector de los productos básicos domiciliados en diferentes jurisdicciones, estimulando de ese modo la integración regional y el comercio Sur-Sur. | UN | ويمكن لبورصة للسلع الأساسية، باعتبارها مركزاً أساسياً بالنسبة للتجارة في منطقة جغرافية معينة أو ولاية معينة، أن تضع طرائق لإدارة الصفقات العابرة للحدود وإنشاء الصلات بين المشاركين في قطاع السلع الأساسية المقيمين في ولايات مختلفة، وأن تحفز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
a) ¿Cómo pueden las bolsas de productos básicos facilitar la integración regional y el comercio Sur-Sur? | UN | (أ) كيف يمكن لبورصات السلع الأساسية أن تسهل التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب؟ |
15.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Integración y Comercio Regional. | UN | الاستراتيجية 15-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التكامل الإقليمي والتجارة. |
(UNA023-05212) Integración y comercio regionales | UN | (UNA023-05212) التكامل الإقليمي والتجارة |