Actualmente, la cantidad total de mujeres que figuran en el Cuadro de honor es 420. | UN | ويبلغ العدد الكلي للنساء حاليا في وثيقة التكريم 420 امرأة في عام 2008. |
El honor que se hizo de este modo a su país, pero también a África, es especialmente reconfortante. | UN | ونحن نجد هذا التكريم لبلده ولافريقيا كذلك أمرا مشجعا جدا. |
Asimismo, la aceptación por los jefes ejecutivos del FMI y el Banco Mundial de honores, condecoraciones y títulos requiere la aprobación previa de los Directores Ejecutivos. | UN | وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين. |
Asimismo, la aceptación por los jefes ejecutivos del FMI y el Banco Mundial de honores, condecoraciones y títulos requiere la aprobación previa de los Directores Ejecutivos. | UN | وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين. |
Y esta noche es el homenaje anual del Departametode Policía de Boston. | Open Subtitles | و ها هو التكريم السنوي لمركز شرطة بوسطن لتكريم الأبطال |
Querían una manera de conseguir el tributo de la gente. | Open Subtitles | انهم يريدون الحصول على وسيلة التكريم بعيدا عن الناس |
Posteriormente en el mismo año fue nombrado Procurador General del Estado y fue el primer ciudadano de Malawi que recibió tal honor después de la independencia. | UN | وعين لاحقا في نفس السنة في منصب كبير المستشارين وكان بذلك أول ملاويي يحظى بهذا التكريم بعد الاستقلال. |
No morirás como un humilde ladrón, sino con el honor que te mereces. | Open Subtitles | أنت لن تموت كأي لص ذليل لكن مع كل التكريم الذي تستحقه |
Tendrá un sitio de honor en nuestra colección. | Open Subtitles | سيجد هذا مكانه من التكريم فى مجموعتنا الأسبانية |
Y ahora, para aceptar este honor en su nombre les presento a su padre el Sr. Lance Clayton. | Open Subtitles | والآن يقبل هذا التكريم نيابة عنه أقدم لكم أبوه، لانس كليتون |
Mención de honor a Rachel por "¿Qué es la Electricidad Estática?". | Open Subtitles | التكريم التالي سيكون من أجل ريتشيل لأجل ما هي الكهرباء الساكنة |
Chichibu llega a Alemania y recibe todos los honores de sus huestes nazis. | Open Subtitles | وتم تقديم جميع مظاهر التكريم له من قبل مضيفيه النازيين |
Su nieto será enterrado con todos los honores militares. | Open Subtitles | سوف يتم دفن حفيدك مع كامل التكريم العسكري. |
En ese tiempo se pagó una Escuela de Medicina obteniendo los honores más altos. | Open Subtitles | تمكن من الإلتحاق بكلية الطب حقق أعلى الدرجات و حصد التكريم |
Además del homenaje que se rinde así a su país, esta elección es un reconocimiento evidente de sus cualidades, tanto personales como profesionales. | UN | وباﻹضافة إلى التكريم الذي يضفيه انتخابه على ناميبيا، فإنه يمثل دلالة بليغة على مزاياه الشخصية والمهنية. |
Quiero hoy rendir al Sr. Kofi Annan el homenaje solemne y merecido de nuestra profunda admiración, nuestro respeto y nuestro reconocimiento. | UN | واليوم، أود أن أقدم إلى السيد كوفي عنان رسميا أسمى آيات التكريم المستحقة وأعمق تقديرنا واحترامنا وعرفاننا. |
La India considera que el homenaje fue oportuno y merecido. | UN | وتعتقد الهند أن هذا التكريم جاء في الوقت المناسب وعن جدارة. |
Dijeron que el tributo era tan grande que la gente jamás lo entregaría. | Open Subtitles | اكثر من التحويل لقد قالوا إن التكريم كان كبيرا كبير لدرجة ان الناس أبدا لن تسمح به |
Supermán, todos sabemos que a Ud. no le interesan los premios. | Open Subtitles | سوبرمان كلنا نعرف إنك لا تبحث عن درجة الشرف أو التكريم |
distinciones recientes | UN | الجوائز ومظاهر التكريم التي حصل عليها مؤخرا |
Tendrán oportunidad de hablar contigo tras la dedicación, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سيكون لديهم فرصة ليكلموك بعد التكريم اتفقنا؟ |
La gente piensa que esta dedicatoria marcará el final. | Open Subtitles | يظن الناس أن التكريم هو لوضع نهاية |
20 dólares a que sale el número uno en el draft. | Open Subtitles | أراهن بـ 20 دولار بإنه سيفوز بالمركز الأول في التكريم |
Los candidatos de la Federación han ganado este premio ambiental durante dos años consecutivos. Resumen | UN | وهكذا، توجت الترشيحات التي قدمها الاتحاد بالفوز بهذا التكريم في مجال البيئة للسنة الثانية على التوالي. |
Para llegar a la mitad de la ceremonia. | Open Subtitles | سيبقي في الجدول من اجل اختراق وسط الطريق في مراسم التكريم |