"التكميلي المقدم من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • complementario de
        
    • complementario presentado por
        
    • complementario del
        
    • complementario que el
        
    Informe complementario de Azerbaiyán al Comité contra el Terrorismo UN التقرير التكميلي المقدم من أذربيجان إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Adición al informe complementario de Belarús UN إضافة إلى التقرير التكميلي المقدم من بيلاروس
    Informe complementario de la República de Trinidad y Tabago al Comité contra el Terrorismo en relación con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad* UN التقرير التكميلي المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالقرار 1373 (2001)* الاستفسار
    Informe complementario presentado por Italia al Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas contra el Terrorismo UN التقرير التكميلي المقدم من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أمن الأمم المتحدة
    Respuestas a las preguntas y observaciones del Comité contra el Terrorismo en relación con el informe complementario presentado por la República de Letonia UN إجابات على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص التقرير التكميلي المقدم من جمهورية لاتفيا
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo transmitirle por la presente el informe complementario del Gobierno del Iraq relativo a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرسل إليكم طيا التقرير التكميلي المقدم من جمهورية العراق والمتعلق بتنفيذ القرار 1373.
    i) Presentación y examen del informe complementario del Equipo de Tareas sobre Reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Informe complementario de Grecia presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) UN التقرير التكميلي المقدم من اليونان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)
    Informe complementario de la República de Eslovenia sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) UN التقرير التكميلي المقدم من جمهورية سلوفينيا بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)
    14.7 La estrategia para la ejecución del programa se basa en la selección de las cuestiones que se han de abarcar teniendo presente la ventaja comparativa de la CEPA y el apoyo complementario de otros asociados de dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas para el logro de los mismos objetivos o de otros conexos. UN 14-7 ولدى تنفيذ البرنامج، ستتوخى الاستراتيجية الانتقائية في تغطية المسائل، آخذه في الاعتبار المزايا النسبية للجنة الاقتصادية لأفريقيا والدعم التكميلي المقدم من شركاء آخرين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في سبيل تحقيق ذات الأهداف أو أهداف متصلة بها.
    Tengo el honor de adjuntarle a la presente el informe complementario de la República de Cuba, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي المقدم من كوبا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) بشأن ضرورة مكافحة الإرهاب.
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el documento adjunto al informe complementario de Belarús (véase el anexo), presentado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (S/2002/693). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة طيه (انظر المرفق) للتقرير التكميلي المقدم من بيلاروس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (S/2002/693).
    14.7 La estrategia para la ejecución del programa se basa en la selección de las cuestiones que se han de abarcar teniendo presente la ventaja comparativa de la CEPA y el apoyo complementario de otros asociados de dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas para el logro de los mismos objetivos o de otros conexos. UN 14-7 ولدى تنفيذ البرنامج، ستتوخى الاستراتيجية الانتقائية في تغطية المسائل، آخذة في الاعتبار المزايا النسبية للجنة الاقتصادية لأفريقيا والدعم التكميلي المقدم من شركاء آخرين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في سبيل تحقيق ذات الأهداف أو أهداف متصلة بها.
    Habiendo examinado el informe complementario presentado por la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1996/22), UN وقد نظرت في التقرير التكميلي المقدم من المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22)،
    Informe complementario presentado por la República de Cuba al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير التكميلي المقدم من كوبا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرا ر مجلس الأمن 1373 (2001)
    Tengo el honor de adjuntarle el informe complementario presentado por Francia al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي المقدم من فرنسا إلى اللجنة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Informe complementario presentado por Francia al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad* UN التقرير التكميلي المقدم من فرنسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)*
    i) Presentación y examen del informe complementario del Equipo de Tareas sobre Reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Presentación y examen del informe complementario del Equipo de Tareas sobre Reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN ' 1` عرض التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والنظر فيه؛
    Habiendo examinado el informe complementario del Secretario UN وقد نظرت في التقرير التكميلي المقدم من اﻷمين العام)٩(،
    Informe complementario del Reino de Tonga al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001)* UN التقرير التكميلي المقدم من مملكة تونغا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)*
    129. Al describir la meta del Gobierno de implantar una economía de mercado por medio de un proceso gradual, hizo referencia al apoyo complementario que el PNUD y el FNUAP prestaban en esferas prioritarias mediante proyectos de capacitación, orientación y creación de capacidad nacional. UN ٩٢١ - وتكلم عن هدف الحكومة المتمثل في تحقيق اقتصاد سوقي من خلال عملية تدريجية، فأشار إلى الدعم التكميلي المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمجالات ذات اﻷولوية من خلال جهود التدريب، والتوجيه وبناء القدرة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus