"التكنولوجيا والدراية الفنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de tecnología y conocimientos especializados
        
    • de tecnologías y conocimientos especializados
        
    • tecnología y la capacidad técnica
        
    • of technology and know-how
        
    • la tecnología y los conocimientos
        
    • de tecnología y conocimientos técnicos
        
    • tecnología y de conocimientos especializados
        
    • las tecnologías y los conocimientos
        
    • tecnología y de conocimientos técnicos
        
    • tecnología y los conocimientos técnicos
        
    • la tecnología y a los conocimientos técnicos
        
    • tecnología y conocimientos y
        
    • tecnología y los conocimientos prácticos
        
    • tecnología y los conocimientos especializados
        
    9. La cooperación Sur-Sur es complementaria de la transferencia Norte-Sur de tecnología y conocimientos especializados. UN ٩ - ويعتبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب متمما لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Existe potencial para un mayor fortalecimiento de la transferencia Sur-Sur de tecnologías y conocimientos especializados. UN وهناك إمكانيات للمزيد من تعزيز نقل التكنولوجيا والدراية الفنية بين بلدان الجنوب.
    c) Haciendo máximo y estimulando el potencial de financiación relativa a emisiones carbónicas para apoyar la transferencia de tecnología y la capacidad técnica en materia de eficiencia energética industrial y energía renovable. UN (ج) تعظيم وترويج إمكانات التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون من أجل دعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومجال الطاقة المتجددة.
    First Technical Paper on Terms of transfer of technology and know-how UN الورقة التقنية اﻷولى عن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Es evidente que la posesión de la tecnología y los conocimientos adecuados es decisiva si se quiere rehabilitar la tierra. UN ومن الواضح تماما أن توفير التكنولوجيا والدراية الفنية على نحو ملائم أمر حاسم بالنسبة لاستصلاح اﻷراضي.
    El Sur podía ser una fuente importante de transferencia de tecnología y conocimientos técnicos. UN ويمكن لبلدان الجنوب أن تكون مصدرا رئيسيا لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    También se mencionó la importancia de fortalecer el vínculo entre la educación y el trabajo a fin de fomentar las oportunidades de capacitación y empleo, sobre todo en los sectores nuevos e incipientes. la transferencia de tecnología y de conocimientos especializados entre los países podría contribuir a esta labor. UN وأشير أيضا إلى أهمية تقوية الصلة بين التعليم والعمالة لكي يصبح الناس أكثر " قابلية للتدريب والتشغيل " ، ولا سيما بالنسبة للوظائف في القطاعات الجديدة والتي تستجد. ويمكن أن يساهم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية فيما بين البلدان في هذا الجهد.
    En las economías receptoras pueden contribuir a la formación de capital de equipo, al desarrollo de capital humano, la transferencia de tecnología y conocimientos especializados y a la expansión de los mercados y del comercio exterior. UN ويمكن أن يسهم في الاقتصادات المتلقية في تكوين رأس المال المادي، وتنمية رأس المال البشري، ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتوسيع اﻷسواق والتجارة الخارجية.
    11. Hasta la fecha se ha prestado poca atención a la necesidad de incrementar la difusión de tecnología y conocimientos especializados entre los usuarios mediante servicios de extensión forestal. UN ١١ - وحتى اﻵن كان هناك اهتمام ضئيل يوجﱠه إلى ضرورة انتشار مزيد من التكنولوجيا والدراية الفنية إلى المستعملين النهائيين عن طريق الخدمات اﻹرشادية الحرجية.
    B. Condiciones de transferencia de tecnología y conocimientos especializados UN باء - شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية
    Existen posibilidades de seguir fortaleciendo la transferencia Sur - Sur de tecnologías y conocimientos especializados. UN وهناك إمكانيات للمزيد من تعزيز نقل التكنولوجيا والدراية الفنية بين بلدان الجنوب.
    Esta hipótesis es inconcebible si no la sustenta una labor de fomento y difusión de tecnologías y conocimientos especializados. UN ولا سبيل إلى تصور سيناريو من هذا القبيل دون أن يرتكز في صميمه على تطوير التكنولوجيا والدراية الفنية ونشرهما.
    FCCC/TP/1997/1 Desarrollo y transferencia de tecnología: condiciones de la transferencia de tecnologías y conocimientos especializados. UN FCCC/TP/1997/1 تطوير التكنولوجيات ونقلها: أحكام نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    c) Aumentar al máximo y estimular el potencial de financiación en relación con las emisiones de carbono a efectos de apoyar la transferencia de tecnología y la capacidad técnica en materia de eficiencia energética industrial y energía renovable para usos industriales. UN (ج) تعظيم وترويج إمكانات التمويل من مدفوعات الكربون من أجل دعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومجال استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    c) Aumentando al máximo y estimulando el potencial de financiación en relación con las emisiones de carbono a efectos de apoyar la transferencia de tecnología y la capacidad técnica en materia de eficiencia energética industrial y energía renovable para usos industriales. UN (ج) تعظيم وترويج إمكانات التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون من أجل دعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومجال استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    Technical paper on terms of transfer of technology and know-how. UN ورقة تقنية عن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    la tecnología y los conocimientos técnicos eran indispensables para la diversificación de las economías de los PMA. UN وتمثل التكنولوجيا والدراية الفنية عنصرا حاسما في إتاحة تنويع اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    El Sur podía ser una fuente importante de transferencia de tecnología y conocimientos técnicos. UN ويمكن لبلدان الجنوب أن تكون مصدرا رئيسيا لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    La necesidad de un régimen de verificación estricto se pone de manifiesto por el hecho de que las tecnologías y los conocimientos necesarios para producir armas nucleares seguirán existiendo incluso cuando ya se haya establecido un mundo libre de armas nucleares. UN وثمة حاجة إلى وجود نظام صارم للتحقق لأن وجود التكنولوجيا والدراية الفنية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية سيستمر حتى بعد أن يصبح العالم خاليا من الأسلحة النووية.
    Muchos participantes subrayaron que los países en desarrollo necesitaban un mayor acceso a la tecnología y a los conocimientos técnicos para la inversión y la innovación. UN 131 - وأكد كثير من المشاركين على أن البلدان النامية يلزمها تعزيز فرص الحصول على التكنولوجيا والدراية الفنية للاستثمار والابتكار.
    Para asegurar que los agentes nacionales se compenetren con la realización de esas actividades, el apoyo externo debe habilitar a los agentes locales y fortalecer las instituciones mediante la transferencia de tecnología y conocimientos y la educación de la población. UN ولكفالة ترسخ هذه السيطرة من جانب الجهات الفاعلة الوطنية، ينبغي، من خلال الدعم الخارجي، أن يجري تمكين الجهات الفاعلة المحلية وتعزيز المؤسسات عن طريق نقل التكنولوجيا والدراية الفنية والتوعية العامة.
    Estas últimas eran fundamentales, ya que la capacidad de atraer inversiones ayudarían considerablemente a obtener la tecnología y los conocimientos prácticos necesarios para seguir desarrollando el sector. UN وهذه مسائل حاسمة لأن القدرة على اجتذاب الاستثمار تلعب دوراً هاماً في الحصول على التكنولوجيا والدراية الفنية المطلوبة من أجل المضي في تطوير هذا القطاع.
    Estas actividades incluían la preparación de un documento sobre la información disponible acerca de las condiciones de transferencia de tecnología y los conocimientos especializados que abordara las cuestiones suscitadas por la Conferencia de las Partes en su decisión 13/CP.1. UN ومن بين هذه اﻷنشطة إعداد ورقة عن المعلومات المتعلقة بأحكام نقل التكنولوجيا والدراية الفنية التي تتناول النقاط التي أثارها مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٣١/م أ-١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus