"التلكس أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • télex o el
        
    • telefax o personalmente
        
    Se expresó la opinión de que la referencia a " el telegrama, el télex o el telefax " no era apropiada en la definición de " mensaje de datos " , ya que podía implicar que la Ley Modelo era aplicable también a cualquier clase de comunicación con soporte de papel. UN ١١٧ - أعرب عن رأي مفاده أن اﻹشارة إلى " البرق أو التلكس أو النسخ البرقي " غير ملائم في تعريف " رسالة البيانات " ، إذ قد يعني ضمنا أن القانون النموذجي ينطبق أيضا على أي صنف من أصناف الابلاغ باستخدام مستندات ورقية.
    Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax. " Esta propuesta recibió cierto apoyo. UN ويعني مصطلح `رسالة البيانات` المعلومات التي يتم إنشاؤها أو إرسالها أو تخزينها بوسائل إلكترونية أو مغناطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي. " وقد حظي ذلك الاقتراح ببعض التأييد.
    a) Por " mensaje de datos " se entenderá la información consignada, archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN )أ( " رسالة البيانات " تعني المعلومات التي تنتج أو تخزن أو تبلغ بوسائل الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة، بما في ذلك التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي، دون أن تكون مقصورة عليها؛
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por teléfono, telefax o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y otros. UN تتولــى الوحــدة المعنيــة باستفســارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي (34475 أمر الرد على الاستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها، عن طريق البريد أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por teléfono, telefax o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y otros. UN تتولى الوحدة المعنية باستفسـارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي (34475 أمر الرد على الاستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها، عن طريق البريد أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.
    a) Por ' mensaje de datos ' se entenderá la información consignada, archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN " )أ( " رسالة البيانات " تعني المعلومات التي تنتج أو تخزن أو تبلغ بوسائل الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة، بما في ذلك التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي، دون أن تكون مقصورة عليها؛
    c) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada recibida o archivada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN (ج) " رسالة بيانات " تعني معلومات يتم انشاؤها أو ارسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN (ج) " رسالة بيانات " تعني معلومات يتم انشاؤها أو ارسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    a) Por ‘mensaje de datos’ se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN " (أ) يقصد بتعبير `رسالة بيانات` المعلومات التي تُنشأ أو تُرسل أو تُتلقى أو تُخزّن بوسائل الكترونية أو بصرية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تبادل البيانات الكترونيا أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN (ج) " رسالة بيانات " تعني معلومات يتم إنشاؤها أو إرسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل إلكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    a) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN " (أ) يقصد بمصطلح " رسالة بيانات " المعلومات التي يتم إنشاؤها أو إرسالها أو تسلمها أو تخزينها بوسائل إلكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، منها على سبيل المثال لا الحصر تبادل البيانات الإلكترونية، أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos, el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos, el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Por " mensaje de datos " se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    o todo otro requisito que entrañe una presencia física o la presentación de un escrito en papel puede cumplirse mediante la utilización de medios electrónicos, ópticos o comparables [, como podrían ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax] [, siempre y cuando el Estado promulgante o la entidad adjudicadora se asegure de que la utilización de esos medios: UN أو أي شرط آخر يلمّح إلى وجود مادي أو بيئة ورقية يحوز الوفاء عن طريق استعمال الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة [، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي] [شريطة أن تكون الدولة المشرّعة أو الجهة المشترية مقتنعة بأن ذلك الاستعمال:
    " Toda disposición de la presente ley referente a un escrito, un expediente o una reunión se interpretará en el sentido de que admite la utilización de medios electrónicos, ópticos o comparables [, como podrían ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax] [, siempre y cuando el Estado promulgante o la entidad adjudicadora se asegure de que la utilización de esos medios: UN " أي حكم في هذا القانون يتعلق بالكتابة أو بسجل أو باجتماع يتعيّن أن يُفسّر على أنه يشمل الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة [بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي] [شريطة أن تكون الدولة المشرّعة أو الجهة المشترية مقتنعة بأن ذلك الاستعمال:
    " Por `medios electrónicos ' de comunicación, publicación, intercambio o archivo de información o documentos se entenderá todo método utilizado para generar, intercambiar, enviar, recibir o archivar información o documentos por medios electrónicos, ópticos o comparables, como podrían ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax. UN " يقصد بمصطلح `الوسائل الإلكترونية` لإرسال المعلومات أو الوثائق أو نشرها أو تبادلها أو تخزينها إنشاء المعلومات أو الوثائق أو تبادلها أو إرسالها أو تلقيها أو تخزينها بالوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي.
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por teléfono, telefax o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y otros. UN تتولى الوحدة المعنية باستفسـارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي (34475 أمر الرد على الاستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها، عن طريق البريد أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475, correo electrónico: inquiries@un.org) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por correo electrónico, teléfono, telefax o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y otros. UN تتولى الوحدة المعنية باستفسـارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي 34475، البريد الالكتروني (inquiries@un.org أمر الرد على الاستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها، عن طريق البريد أو البريد الالكتروني أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475, correo electrónico: inquiries@un.org) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por correo electrónico, teléfono, telefax o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y otros. UN تتولى الوحدة المعنية باستفسـارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي 34475، البريد الالكتروني (inquiries@un.org أمر الرد على الاستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها، عن طريق البريد أو البريد الالكتروني أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.
    GA-057, teléfono interno 3-4475, correo electrónico: inquiries@un.org) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, correo electrónico, teléfono, telefax o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas gubernamentales, empresas comerciales, educadores, organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y otros. UN تتـــــولى الوحـــــدة المعنية باستفسـارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الالكتروني inquiries@un.org) أمر الرد على الاستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية والمؤسسات التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وغيرها، عن طريق البريد أو البريد الالكتروني أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus