Cuelga el teléfono y toma el trago. | Open Subtitles | أغلقي التليفون اذهبي واحضري لنفسك شراباً |
Sonabas muy enfermo en el teléfono. Eres bueno. Haz la voz de enfermo de vuelta. | Open Subtitles | لقد كنت تبدو مريضا جدا فى التليفون أنت جيد قلد هذا الصوت مجددا |
Pensarás que es extraño que no usé el teléfono, pero también estarás contenta porque es mejor en persona. | Open Subtitles | بالطبع تتعجبي لأنني لم استخدم التليفون ولكنك سعيدة في نفس الوقت لأننا سنتكلم وجهاً لوجه |
Todo lo que tenía que hacer era sentarme y esperar a que sonara el teléfono. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله ، هو الأسترخاء والإنتظار حتى يدق جرس التليفون |
No puedo atender el teléfono ahora, así que deja tu mensaje y te llamaré. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلي التليفون الأن لذا اترك رساله وسأعاود الاتصال بك |
Tu madre no te enseñó a responder el teléfono así, ¿o sí? | Open Subtitles | لم تعلمك امك الرد على التليفون هكذا الييس كذلك ؟ |
Pregúntale quién estaba al teléfono con el captor cuando se voló la cabeza. | Open Subtitles | اسأليها من كان على التليفون مع حزب التحرير عندما فجّر نفسه |
Pero me gustaría que me lo hubieras dicho por teléfono antes de venir. | Open Subtitles | و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى. |
A mi me gusta tenerlo junto al teléfono, pero también puede ir en el refrigerador. | Open Subtitles | أحب أن يكون مركزي بجوار التليفون لكن يمكن أن يكون بجوار الثلاجة أيضا |
Si alguien tiene un auto muy bueno, pero está hablando por teléfono, o ya saben, haciendo otra cosa, probablemente no esté en la mejor posición para reaccionar ante una emergencia. | TED | اذا كان شخص ما يملك سيارة ممتازة لكنه يستعمل التليفون أو, تعرفون, يقوم بعمل ما, انه على الأغلب ليس في الموضع المناسب للتصرف في الحالات الطارئة |
Sus oídos deben estar sonando como el timbre del teléfono. | Open Subtitles | يجب ان تكون اذناه تدقان مثل رنين التليفون |
Luego puse una tarjeta adentro del teléfono de manera que cayera si el teléfono timbraba. | Open Subtitles | ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون |
Si hablo con ella, no será por teléfono. | Open Subtitles | و إذا أردت أن أكلمها مجدداً,لن يكون ذلك عبلا التليفون |
Hablando de deudas, no has pagado tu parte del teléfono en tres meses, Arnett. | Open Subtitles | و بالحديث عن الديون, ألن تدفع نصيبك فى التليفون عن الأشهر الثلاثة,يا ارنيت |
Coge el teléfono, Spider. Llama a Pat Cameron. | Open Subtitles | تقدم الى التليفون يا سبايدر اتصل بـ بات كاميرون |
¿Por qué no contestas al teléfono? Está completamente fuera de sí. | Open Subtitles | لماذا لا تردين على التليفون عندما يتصل انه في حالة غضب رهيب |
Lo siento, señora, pero nuestro teléfono está sin tono esta noche. | Open Subtitles | أسف، سيدتى لكن التليفون الخاص بنا تعطل مساءً |
teléfonos, correos, las eléctricas hospitales, bomberos. | Open Subtitles | مصلحة التليفون مكتب البريد،محطة الكهرباء المستشفيات،مركز الاطفاء كل شىء يا سيدى. |
En la guía telefónica había varios de esta zona, así que me arriesgué... | Open Subtitles | وقد وجدت العديد فى دفتر التليفون فى الجوار, لذا انتهزت الفرصة |
- ¡Papa, telefono! - ¡Ahora no, Alvin! | Open Subtitles | أبي أني اتحدث في التليفون ليس الأن يا ألفين |
El celular se esta quedando sin batería así que necesito un radio con el arma. | Open Subtitles | يكاد الشحن ينتهي من التليفون لذا احتاج لاسلكي وسلاح |
¿Podría arrancar el cordón telefónico de la pared, por favor? | Open Subtitles | هلا لو سمحت شددت سلك التليفون من الحائط ؟ |
¿Cómo te atreves a llamar a la hora de más trabajo? | Open Subtitles | أنت لديك أعصاب لعينه تطلب على التليفون فى وقت إنشغالى |
Irá del hotel al chalé y volverá al hotel. Activará su teléfono móvil. | Open Subtitles | و من الفيلا للفندق ثم يتكلم فى التليفون المحمول |
Telefax: (+41 22) 797 3460; Correo electrónico: ssc@pops.int | UN | الاسم: التليفون يرجى إعادة هذا النموذج بعد استيفائه إلى: |