"التمويل اللازم والمتاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiación necesaria y disponible
        
    • monto de los fondos necesarios y disponibles
        
    • la financiación necesaria y
        
    Anexo al Memorando de Entendimiento: determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención. UN مرفق بمذكرة التفاهم: تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية.
    Determinación y examen periódico de la financiación necesaria y disponible UN تحديد التمويل اللازم والمتاح واستعراضه سنوياً
    6. Anexo del Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de UN ٦- مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية١٣
    El anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención fue aprobado por el Consejo del FMAM y está pendiente de aprobación por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. UN ووافق مجلس مرفق البيئة العالمية على المرفق المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية وتقرر موعد إقراره من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    La metodología para evaluar el monto de los fondos necesarios y disponibles para la aplicación del Convenio será transparente y confiable y se podrá aplicar nuevamente en otros casos. UN 4 - تكون منهجية تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شفافة ويمكن الاعتماد عليها وقابلة للتكرار.
    a) ¿En qué forma puede contribuir al actual proceso de reposición del Fondo y de la determinación de la financiación necesaria y disponible para los proyectos relativos al cambio climático en la próxima etapa del Fondo? UN )أ( كيف يمكن أن تسهم في العملية الحالية لتزويد مرفق البيئة العالمية بالموارد وفي تحديد التمويل اللازم والمتاح من أجل الاستثمارات المتعلقة بتغير المناخ في المرحلة المقبلة لمرفق البيئة العالمية؟
    25. La Conferencia de las Partes, para facilitar la determinación de manera previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, podría comunicar a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero información pertinente como la siguiente: UN ٥٢- بغية تيسير عملية تحديد مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية على نحو يمكن التنبؤ به ومعرفته، يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يبلغ كيان التشغيل بأية معلومات ذات صلة بما فيها ما يلي:
    - Anexo del Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención (decisión 12/CP.3) UN - مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية )المقرر ٢١/ م أ-٣(
    a) la determinación en forma previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención y las condiciones con arreglo a las cuales se revisará periódicamente ese monto; y UN )أ( البت على نحو قابل للتنبؤ والتعيين في مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية وفي الظروف التي يمكن فيها استعراض هذا المبلغ بصورة دورية؛
    Dicha entidad o entidades deberían tener plenamente en cuenta los acuerdos convenidos con la Conferencia de las Partes que, entre otras cosas, incluirán la determinación en forma previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, según lo dispuesto en el inciso d) del párrafo 3 del artículo 11 de la Convención. UN وينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تأخذ في حسبانها الكامل الترتيبات المتفق عليها مع مؤتمر اﻷطراف التي لابد أن تشمل، في جملة ما تشمله، تحديد مقدار التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية بطريقة يمكن التنبؤ بها وتعيينها، وذلك وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١١-٣ )د( من الاتفاقية.
    La evaluación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio deberá ser exhaustiva y se dirigirá primordialmente a la determinación de las necesidades totales de financiación con miras a precisar las necesidades de financiación de los costos básicos y totales adicionales acordados para que todas las Partes cumplan sus obligaciones de conformidad con el Convenio. UN 7 - ينبغي أن يكون تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شاملاً وموجهاً بالدرجة الأولى نحو تقييم احتياجات التمويل الكلية، بهدف تحديد التمويل اللازم للمستويات المرجعية والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها، على نحو يمكّن جميع الأطراف من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    En esa nota, la secretaría reseñó brevemente las disposiciones del anexo del Memorando de Entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, que entró en vigor en virtud de la decisión 12/CP.3. UN وتناولت الأمانة في تلك المذكرة بإيجاز أحكام مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية كما ينص المقرر 12/م أ-3(2).
    b) Examinar la forma en que el FMAM aplica el anexo del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM en relación con la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención (decisión 12/CP.3); UN (ب) أن يبحث كيفية تنفيذ مرفق البيئة العالمية لمرفق مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح من أجل تنفيذ الاتفاقية (المقرر 12/م أ-3)؛
    b) Proporcionar a la entidad principal un marco y modalidades para la determinación, de manera previsible y específica, de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio por las Partes que reúnen las condiciones de elegibilidad para recibir su asistencia. UN (ب) تزويد الكيان الرئيسي بإطار وطرائق لكي يحدد، بطريقة يمكن التنبؤ بها وتحديدها، التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية من جانب الأطراف المؤهلة للحصول على مساعداته.
    b) Proporcionar a la entidad principal un marco y modalidades para la determinación, de manera previsible y específica, de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio por las Partes que reúnen las condiciones de elegibilidad para recibir su asistencia. UN (ب) تزويد الكيان الرئيسي بإطار وطرائق تمكنه، بطريقة يمكن التنبؤ بها ومعرفتها، من تحديد التمويل اللازم والمتاح للأطراف المؤهلة للحصول على مساعدة لتنفيذ الاتفاقية.
    b) Proporcionar a la entidad principal un marco y modalidades para la determinación, de manera previsible y específica, de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio por las Partes que reúnen las condiciones de elegibilidad para recibir la asistencia del mecanismo financiero. UN (ب) تزويد الكيان الرئيسي بإطار وطرائق تمكنه من أن يحدد بطريقة يمكن التنبؤ بها ومعرفتها، التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف المؤهلة للحصول على مساعدات من الآلية المالية.
    b) las modalidades de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero y, en relación con ello, la determinación del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, y las modalidades para la concertación de arreglos entre la Conferencia de las Partes y esa entidad o entidades; UN )ب( طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل، والبت في هذا الصدد، في مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، وعملية الاتفاق على الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل؛
    La entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero deberán tener plenamente en cuenta las disposiciones convenidas con la Conferencia de las Partes que incluirán, entre otras cosas, la determinación en forma previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, de conformidad con el inciso d) del párrafo 3 del artículo 11 de la Convención; UN وينبغي للكيان أو الكيانات التي عهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية أن تضع في الاعتبار بالكامل الترتيبات التي وافق عليها مؤتمر اﻷطراف والتي ستشمل، في جملة أمور، تحديد مقدار التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، كما هو منصوص عليه في المـــادة ١١-٣ )د( من الاتفاقية، بطريقة قابلة للتنبؤ وتعيين الهوية.
    Proporcionar a la entidad principal y a cualquier otra entidad un marco y modalidades para la determinación, de manera previsible y específica, de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio por las Partes que reúnen las condiciones establecidas para recibir asistencia del mecanismo financiero. UN (ب) تزويد الكيان الرئيسي، وأي كيانات أخرى، بإطار وطرائق تمكنه من أن يحدد بطريقة يمكن التنبؤ بها ومعرفتها، التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف المؤهلة للحصول على مساعدات من الآلية المالية.
    4. La metodología para evaluar el monto de los fondos necesarios y disponibles para la aplicación del Convenio será transparente y confiable y se la podrá volver a utilizar en otros casos. UN 4 - سوف تكون منهجية تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شفافة ويمكن الاعتماد عليها وقابلة للتكرار.
    De esta manera, la CP podría contribuir, junto con el Consejo del FMAM, a determinar el monto de los fondos necesarios y disponibles para la aplicación de la Convención, según lo establecido en el Memorando de Entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM. UN وذلك لتمكين مؤتمر الأطراف من الإسهام مع مجلس مرفق البيئة العالمية في التحديد المشترك لمبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، على النحو المحدد في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus