"التمويل المواضيعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiación temática
        
    • fondos temáticos
        
    • financiación temáticas
        
    • contribuciones temáticas
        
    • modalidades
        
    La financiación temática también permite al UNICEF cubrir estratégicamente los déficit de financiación cuando no se dispone de otros fondos. UN كما أن التمويل المواضيعي يتيح لليونيسيف سد الفجوات في التمويل بطريقة استراتيجية لدى انعدام أشكال التمويل الأخرى.
    La concertación del marco de estrategia de asociación con Suecia dio lugar a fructíferas conversaciones sobre financiación temática flexible. UN وأدى الانتهاء من إطار استراتيجية الشراكات في السويد إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن توخي المرونة في التمويل المواضيعي.
    financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo UN التمويل المواضيعي في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Varias delegaciones también estuvieron de acuerdo con la necesidad de promover las contribuciones básicas y dijeron que los fondos temáticos eran la segunda mejor opción para el UNICEF. UN ووافقت عدة وفود أيضا على ضرورة تعزيز التبرعات الأساسية، وقالت إن التمويل المواضيعي هو أفضل طريقة لتمويل اليونيسيف.
    Merecen especial atención los progresos realizados en el ámbito de los fondos temáticos. UN ومما تجدر ملاحظته بوجه خاص التطورات في مجال التمويل المواضيعي.
    Por ejemplo, la financiación temática aumentó más del 400% entre 2003 y 2004. UN فعلى سبيل المثال، بلغت نسبة زيادة التمويل المواضيعي أكثر من 400 في المائة بين عامي 2003 و 2004.
    Financiación temática: campaña para erradicar la fístula obstétrica UN التمويل المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة
    Financiación temática: mortalidad materna UN التمويل المواضيعي: وفيات الأمهات المرتبطة بالنفاس
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هـاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    De ahí la necesidad de unas modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común, que constituyen el tema de la recomendación 2 supra. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، وهي موضوع التوصية 2 أعلاه.
    La financiación temática también ha contribuido a una mayor flexibilidad y previsibilidad de los otros recursos y representa en la actualidad una parte importante y creciente de la financiación total. UN وما برح التمويل المواضيعي يسهم أيضا في تحقيق مرونة متزايدة وقدرة أكبر على التنبؤ بالموارد الأخرى، وهو يشكل اليوم جزءا كبيرا ومتناميا من التمويل الإجمالي.
    De ahí la necesidad de unas modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común, que constituyen el tema de la recomendación 2 supra. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، وهي موضوع التوصية 2 أعلاه.
    El UNFPA, por ejemplo, sigue desarrollando modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الصندوق يواصل استحداث طرائق تمويل مرنة مثل التمويل المواضيعي والتمويل الجماعي.
    financiación temática para la fístula obstétrica UN التمويل المواضيعي لمكافحة ناسور الولادة
    La financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    En cambio, la financiación temática permite que el UNICEF reciba contribuciones destinadas a programas y prioridades que generalmente tienen un alcance más amplio y una duración más prolongada. UN وفي المقابل، يتيح التمويل المواضيعي لليونيسيف أن تتلقي مساهمات مخصصة لبرامج وأولويات تتسم عموما بنطاق أوسع ومدة أطول.
    La financiación temática contribuye a esta tendencia de reducir los gastos generales y mejorar la eficacia operacional. UN ويساهم التمويل المواضيعي في الاتجاه نحو تخفيض النفقات العامة وتحسين فعالية العمليات.
    Varias delegaciones también estuvieron de acuerdo con la necesidad de promover las contribuciones básicas y dijeron que los fondos temáticos eran la segunda mejor opción para el UNICEF. UN ووافقت عدة وفود أيضا على ضرورة تعزيز التبرعات الأساسية، وقالت إن التمويل المواضيعي هو أفضل طريقة لتمويل اليونيسيف.
    Porcentaje de las contribuciones ordinarias y las contribuciones de emergencia a otros recursos que corresponden a fondos temáticos UN النسبة المئوية التي يمثلها التمويل المواضيعي من الموارد الأخرى العادية والموارد الأخرى لحالات الطوارئ.
    La estabilidad de la cuantía total y el aumento proporcional de los fondos temáticos en relación con los fondos de la categoría de otros recursos ha sido un indicador del éxito. UN والزيادة المطردة في التمويل المواضيعي من ناحية مجموع المبالغ ونسبتها لغيرها هي مؤشر نجاح.
    El Fondo apoyará proyectos, programas, políticas y otras actividades en los países en desarrollo, utilizando ventanillas de financiación temáticas (decisión 1/CP.16, párr. 102). UN وسيدعم الصندوق المشاريع والبرامج والسياسات والأنشطة الأخرى في البلدان النامية باستخدام نوافذ التمويل المواضيعي (المقرر 1/م أ-16، الفقرة 102).
    Desde 2003 se han recibido más de 600 millones de dólares en contribuciones temáticas. UN وورد منذ عام 2003 أكثر من 600 مليون دولار من التمويل المواضيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus