Esto debe constituir una prioridad del proceso de financiación para el desarrollo. | UN | وينبغي أن يكون لذلك الأولوية في عملية التمويل لأغراض التنمية. |
Debe prestarse especial atención a la esfera de la financiación para el desarrollo. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمجال التمويل لأغراض التنمية. |
En particular, se iniciarán nuevas asociaciones entre el sector público y el sector privado para fomentar la financiación para el desarrollo en la región. | UN | وبوجه خاص، سيُشرع في إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص بهدف تشجيع التمويل لأغراض التنمية في المنطقة. |
Una de las cuestiones más importantes que enfrentamos hoy es la de la financiación del desarrollo. | UN | ومن أهم المسائل التي تواجهنا اليوم التمويل لأغراض التنمية. |
La Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo tiene especial significado en vista de la observación hecha por el Secretario General en el informe, en el sentido de que | UN | ويتسم مؤتمر التمويل لأغراض التنمية بأهمية خاصة بالنظر إلى ملاحظة الأمين العام في التقرير، حيث قال |
Todos los aspectos de la financiación para el desarrollo deben abordarse de manera general, integrada y concreta. | UN | وينبغي التصدي لكل جوانب التمويل لأغراض التنمية على نحو شامل ومتكامل وملموس. |
Ambos grupos organizaron un foro que estuvo abierto a otros interesados en el proceso de la financiación para el desarrollo. | UN | فاستضافت المجموعتان منتدى في مونتيري كان مفتوحا لأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التمويل لأغراض التنمية. |
Uno de los principales objetivos de la reforma es aumentar la financiación para el desarrollo y la erradicación de la pobreza. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح في تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر. |
Uno de los principales objetivos de la reforma es aumentar la financiación para el desarrollo y la erradicación de la pobreza. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح هو تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر. |
Uno de los principales objetivos de la reforma es aumentar la financiación para el desarrollo y la erradicación de la pobreza. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح هو تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر. |
Por lo tanto. es urgente reformar y fortalecer la financiación para el desarrollo y generar fuentes adicionales de financiación. | UN | ومن ثم فإنه من المُلحّ إصلاح وتقوية التمويل لأغراض التنمية وإيجاد موارد إضافية للتمويل. |
China comparte la opinión de que habría que examinar nuevas formas de financiación para el desarrollo de los países menos adelantados. | UN | وتتفق الصين مع الرأي الداعي لاستكشاف أشكال جديدة للتمويل من أجل زيادة التمويل لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا. |
Dichas asociaciones ya forman una parte importante de las actividades internacionales en los ámbitos de la financiación para el desarrollo y el desarrollo sostenible. | UN | وتُعَد مثل هذه الشراكات بالفعل جزءاً هاماً من الجهود الدولية في مجالات التمويل لأغراض التنمية والتنمية المستفادة. |
Debemos subrayar la interacción que existe entre la financiación para el desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), especialmente los vinculados al Octavo Objetivo. | UN | ولا بد لنا أن نؤكد على التفاعل بين التمويل لأغراض التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة التفاعل المرتبط بالهدف 8. |
En consecuencia, toda solución al problema del terrorismo debe prever la financiación para el desarrollo en los países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados. | UN | ولذلك، ينبغي لأي حلول لمشكلة الإرهاب أن تشمل التمويل لأغراض التنمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
Con este subprograma se tratará de dar una perspectiva basada en el desarrollo a las cuestiones financieras y monetarias centrando la atención en la financiación para el desarrollo y contribuyendo al debate sobre la reforma del sistema financiero internacional. | UN | وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تناول القضايا المالية والنقدية من منظور إنمائي من خلال التركيز على التمويل لأغراض التنمية والمساهمة في المناقشات المتعلقة بإصلاح النظام المالي الدولي. |
Mi delegación espera también que este diálogo contribuya a los procesos preparatorios de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويتطلع وفدي أيضا إلى هذا الحوار بوصفه إسهاما في عمليتي التمويل لأغراض التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على السواء. |
Aspectos concretos de la cooperación internacional relacionados con el fortalecimiento de la financiación del desarrollo | UN | جوانب مختارة من التعاون الدولي في مجال تعزيز التمويل لأغراض التنمية |
Era el momento de que los países en desarrollo aprovecharan el proceso de financiación del desarrollo para lograr un acuerdo amplio a su favor, incluso en cuestiones como la asistencia oficial para el desarrollo y la deuda. | UN | وقد آن الأوان للبلدان النامية لتعزيز عملية التمويل لأغراض التنمية للتوصل إلى اتفاق شامل لصالحها، بما في ذلك ما يتعلق بعدد من المسائل كالمساعدة الإنمائية الرسمية والدين. |
Financiación del desarrollo: audiencias con el sector empresarial celebradas el 11 y 12 de diciembre de 2000 | UN | التمويل لأغراض التنمية: جلسات الاستماع مع قطاع الأعمال التجارية، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Fomento del comercio y movilización de recursos para el desarrollo | UN | تعزيز التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية |