"التمويل من خارج الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiación extrapresupuestaria
        
    • de fondos extrapresupuestarios
        
    • los fondos extrapresupuestarios
        
    • de recursos extrapresupuestarios
        
    • financiación con cargo a recursos extrapresupuestarios
        
    • fondos extrapresupuestarios para
        
    • recursos extrapresupuestarios que
        
    • de financiación extrapresupuestarias
        
    • asignaron fondos extrapresupuestarios
        
    • financiación con cargo a fuentes extrapresupuestarias
        
    La Asamblea General ha reconocido las limitaciones que ha impuesto en el funcionamiento del Departamento la financiación extrapresupuestaria. UN وقد أقرت الجمعية العامة بالقيود المفروضة على عمليات اﻹدارة بسبب التمويل من خارج الميزانية.
    La Asamblea General ha reconocido las limitaciones que ha impuesto en el funcionamiento del Departamento la financiación extrapresupuestaria. UN وقد أقرت الجمعية العامة بالقيود المفروضة على عمليات اﻹدارة بسبب التمويل من خارج الميزانية.
    En la medida en que crezca esta demanda de más recursos, también se incrementará la dependencia del Organismo de la financiación extrapresupuestaria. UN ومع تكاثر هذا الطلب على المزيد من الموارد، فسيزداد كذلك اعتماد الوكالة على التمويل من خارج الميزانية.
    Además, la escasez de fondos extrapresupuestarios contribuyó a la supresión de productos del programa. UN كما أسهم نقص التمويل من خارج الميزانية في إلغاء نواتج في إطار البرنامج.
    Las previsiones existentes indicaban que los fondos extrapresupuestarios representaban alrededor de un tercio del total de recursos disponibles de la UNCTAD. UN وتوحي التوقعات الحالية بأن التمويل من خارج الميزانية يمثل حوالي ثلث مجموع الموارد المتاحة للأونكتاد.
    En particular se expresó la preocupación de que la transferencia de puestos entre esas dos fuentes de financiación podría redundar en una dependencia excesiva en la financiación extrapresupuestaria. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    En particular se expresó la preocupación de que la transferencia de puestos entre esas dos fuentes de financiación podría redundar en una dependencia excesiva en la financiación extrapresupuestaria. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    En el informe se reconoce la realidad de los recursos básicos congelados o en disminución y la relativa importancia creciente de la financiación extrapresupuestaria. UN كما يتناول إقرارا بحقيقة وجود موارد رئيسية مجمدة أو متناقصة والتزايد النسبي لأهمية التمويل من خارج الميزانية.
    El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización. UN وقال إن اللجوء إلى التمويل من خارج الميزانية لا يعتبر وسيلة ثابتة للتمويل في المنظمة.
    Sin embargo, preocupa a su delegación que la financiación extrapresupuestaria no haya sido suficiente para ejecutar plenamente los programas integrados en curso. UN بيد أن وفده يشعر بالقلق من أن التمويل من خارج الميزانية لم يكن كافيا لتنفيذ البرامج المتكاملة الجارية تنفيذا كاملا.
    En algunas entidades dicha capacitación depende de financiación extrapresupuestaria. UN وفي بعض الكيانات، يعتمد التدريب في مجال المسائل الجنسانية على التمويل من خارج الميزانية.
    Esa distribución de funciones sería viable si se facilitase la financiación extrapresupuestaria especificada en el párrafo 3 supra. UN وستصبح جميع هذه الترتيبات ممكنة التنفيذ إذا توفر التمويل من خارج الميزانية المحدد في الفقرة 3 أعلاه.
    :: El Gobierno del Afganistán ha consultado con la comunidad internacional su marco de financiación extrapresupuestaria. UN :: أجرت الحكومة مشاورات مع المجتمع الدولي بشأن إطار التمويل من خارج الميزانية.
    Este examen tiene por objeto contribuir a actualizar la perspectiva de la financiación extrapresupuestaria en la estructura financiera de las Naciones Unidas. UN ويهدف هذا الاستعراض إلى الإسهام في تحديث منظور التمويل من خارج الميزانية في الهيكل المالي للأمم المتحدة.
    Entre los diez principales, la Oficina incluyó el riesgo de depender excesivamente de la financiación extrapresupuestaria. UN ومن بين المسائل الـ 10 الأهم التي حددها المكتب خطر الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    El acercamiento que se observa en ese sentido entre la ONUDI y la ONUV al utilizar ese indicador refleja la gran proporción de fondos extrapresupuestarios que se utilizan en el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN والربط بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بهذا المقياس يعبِّر عن ارتفاع نسبة التمويل من خارج الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    los fondos extrapresupuestarios representan aproximadamente el 97,4% del presupuesto total del OOPS para el bienio. UN ويمثل التمويل من خارج الميزانية نحو 97.4 في المائة من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين.
    Se describen los déficits de recursos extrapresupuestarios que afronta el Organismo, como ilustra la disminución de su reserva de capital de operaciones. UN ويصف التقرير أوجه النقص الذي تعانيه الوكالة في التمويل من خارج الميزانية والمتجلّي في تآكل احتياطي رأس مالها المتداول.
    La CCISUA señaló que ciertos tipos de financiación con cargo a recursos extrapresupuestarios podían inducir a error, pues era frecuente que dichos fondos abarcasen varios años; ello debería reflejarse de manera adecuada. UN وأشارت لجنة التنسيق إلى أن هناك أنواعا معينة من التمويل من خارج الميزانية يمكن أن تؤدي إلى سوء الفهم لأنها تغطي في كثير من الأحيان عددا من السنوات، وإلى أن هذا ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار بشكل كاف.
    Se asignaron fondos extrapresupuestarios para que un funcionario internacional del cuadro orgánico se hiciera cargo del programa para Belice. UN وقال إن التمويل من خارج الميزانية يدعم موظفا فنيا دوليا واحدا لتغطية برنامج بليز.
    7. Naturalmente, esos Estados Miembros dicen que es mejor aumentar las cuotas de los presupuestos básicos que recurrir a un mayor grado de financiación con cargo a fuentes extrapresupuestarias. UN 7 - ومعلوم أن هذه الدول الأعضاء تحاج بأن زيادة الإسهام في الميزانيات الأساسية أفضل من زيادة التمويل من خارج الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus