Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Situaciones en que se producen la discriminación y la violencia contra la niña | UN | الحالات التي يحدث فيها التمييز والعنف ضد الطفلة |
El 51º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer estuvo dedicado a la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra las niñas. | UN | 32 - وقد كرست الدورة الحادية والخمسون للجنة وضع المرأة لمسألة القضاء على كافة أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة. |
Los clubes rotarios de todo el mundo elaboran proyectos que ayudan a impedir la discriminación y la violencia contra las niñas. | UN | وتقوم نوادي الروتاري في أنحاء العالم بوضع مشاريع تساعد على منع التمييز والعنف ضد الطفلة. |
La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña es un componente fundamental para el mejoramiento de la calidad de la vida para las mujeres de todas las edades. | UN | والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة عنصر حاسم في عملية تحسين نوعية حياة النساء من جميع الأعمار. |
ulteriores: eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
En él la Comisión examinó como tema prioritario la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. | UN | وفي تلك الدورة، اعتبرت اللجنة أن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة هو موضوعها الذي يحظى بالأولوية. |
Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة. |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Cómo eliminar la discriminación y la violencia contra la niña | UN | طريقة القضاء على التمييز والعنف ضد الطفلة |
A pesar de los progresos alcanzados, la discriminación y la violencia contra la niña sigue siendo un fenómeno mundial. | UN | وما زال التمييز والعنف ضد الطفلة يمثل ظاهرة عالمية بالرغم مما أحرز من تقدم. |
La discriminación y la violencia contra la niña sigue siendo un fenómeno mundial a pesar de los progresos alcanzados en esta esfera. | UN | وقال إن التمييز والعنف ضد الطفلة لا يزال ظاهرةً عالمية برغم ماتحقق من التقدم في هذا المجال. |
Al concluir el 51º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en 2007, la Comisión instó a los gobiernos a que adoptaran medidas eficaces y significativas para poner fin a todas las formas de discriminación y violencia contra las niñas. | UN | انتهت الدورة الحادية والخمسون للجنة وضع المرأة في عام 2007 بمطالبة اللجنة للحكومات باتخاذ تدابير فعالة ومجدية من أجل إنهاء جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة. |
Persistencia de la discriminación y la violencia contra las niñas | UN | ثالثا - استمرار التمييز والعنف ضد الطفلة |
Mesa redonda interactiva de expertos sobre iniciativas normativas clave para la eliminación de todas las formas de discriminación y de violencia contra la niña | UN | فريق خبراء تفاعلي يختص بالمبادرات الأساسية في السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
La Comisión también examinó " La eliminación de todas las formas de discriminación y de violencia contra las niñas " como tema prioritario y la violencia contra la mujer como cuestión nueva en su 51° período de sesiones, celebrado en 2007. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " بوصفه الموضوع ذا الأولوية، وفي العنف ضد المرأة، بوصفه قضية ناشئة، في دورتها الحادية والخمسين في عام 2007. |