"التمييز وحماية اﻷقليات بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Discriminaciones y Protección a las Minorías
        
    • Discriminaciones y Protección a las Minorías que
        
    Como hemos decidido hace unos momentos, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, me ha autorizado a emitir, en relación con el punto 6 de su programa, la declaración de la Presidencia sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala y los avances del proceso de paz. UN " كما تقرر مؤخراً أذنت لي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن أصدر، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، إعلاناً بشأن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا وتقدم عملية السلم.
    " La Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías me ha autorizado a emitir, en relación con el punto 2 de su programa, la declaración de la presidencia sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala y la conclusión de las negociaciones de paz. UN " أذنت لي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن أصدر، فيما يتصل بالبند ٢ من جدول أعمالها، بيان الرئاسة حول حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا واختتام مفاوضات السلام.
    Acogiendo con agrado la recomendación del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de que el Día Internacional se observe el 9 de agosto de cada año por ser el aniversario del primer día en que se reunió el Grupo de Trabajo en 1982, UN " وإذ ترحب بتوصية الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يكون الاحتفال باليوم الدولي في ٩ آب/أغسطس من كل سنة، وهو تاريخ الذكرى السنوية لعقد أول اجتماع للفريق العامل في عام ١٩٨٢،
    a) La recomendación de la Comisión de que se autorice al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 47º período de sesiones de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; UN )أ( توصية اللجنة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يؤذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛
    17. En su quinto período de sesiones, celebrado en 1987, el Grupo de Trabajo recomendó a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías que nombrara al Sr. Miguel Alfonso Martínez relator especial para que realizara un estudio de los tratados concertados entre pueblos indígenas y Estados de todas las partes del mundo. UN ٧١- أوصى الفريق العامل في دورته الخامسة المعقودة في ٧٨٩١، اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز مقرراً خاصاً ﻹعداد دراسة عن المعاهدات التي سبق إبرامها مع الشعوب اﻷصلية في عدة أجزاء من العالم.
    a) La recomendación de la Comisión de que se autorizara al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 47º período de sesiones de la Subcomisión; UN )أ( توصية اللجنة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يؤذن للفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛
    601. En la misma sesión, la Comisión examinó el proyecto de decisión 10, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su adopción (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ١٠٦- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ٠١ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    * Proyectos de resolución y de decisión recomendados por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías para su adopción por la Comisión (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I). UN * مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمدها اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول(.
    17. En su quinto período de sesiones, celebrado en 1987, el Grupo de Trabajo recomendó a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías que nombrara al Sr. Miguel Alfonso Martínez relator especial para que realizara un estudio de los tratados concertados entre pueblos indígenas y Estados de todas las partes del mundo. UN ٧١- أوصى الفريق العامل، في دورته الخامسة المعقودة في عام ٧٨٩١، اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز مقرراً خاصاً ﻹعداد دراسة عن المعاهدات التي سبق إبرامها مع الشعوب اﻷصلية في مختلف أنحاء العالم.
    84. En su 35ª sesión, el 11 de abril de 1996, la Comisión examinó el proyecto de decisión 5, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٤٨- في الجلسة ٥٣ المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ٥ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    97. Habida cuenta de la adopción de la decisión 1996/104, la Comisión no se pronunció sobre el proyecto de decisión 4, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٧٩- ونظرا لاعتماد المقرر ٦٩٩١/٤٠١ لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر ٤ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    196. En la 52ª sesión, el 19 de abril de 1996, la Comisión examinó el proyecto de resolución I, cuya aprobación la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías había recomendado a la Comisión (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. A). UN ٦٩١- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع القرار اﻷول، الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    463. En la 51ª sesión, el 19 de abril de 1996, la Comisión se pronunció sobre el proyecto de decisión 1, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٣٦٤- في الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ١ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة ) E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    466. En la 51ª sesión, el 19 de abril de 1996, la Comisión se pronunció sobre el proyecto de decisión 9, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٦٦٤- في الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ٩ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة ) E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    608. En vista de la aprobación de la resolución 1996/40, la Comisión decidió no pronunciarse respecto del proyecto de decisión 7, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su adopción (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٨٠٦- ونظراً لاعتماد القرار ٦٩٩١/٠٤ لم تتخذ اللجنة إجراءً بشأن مشروع المقرر ٧ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    612. En vista de la aprobación de la resolución 1996/41, la Comisión decidió no pronunciarse respecto del proyecto de decisión 8, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su adopción (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٢١٦- ونظراً لاعتماد القرار ٦٩٩١/١٤، لم تتخذ اللجنة إجراءً بشأن مشروع المقرر ٨ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    613. En la 52ª sesión, el 19 de abril de 1996, la Comisión examinó el proyecto de resolución II, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su adopción (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. A). UN ٣١٦- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    283. En su 52ª sesión, celebrada el 17 de abril de 1998, la Comisión examinó el proyecto de decisión 7, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías había recomendado a la Comisión para su aprobación (véase E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. I). UN ٣٨٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع المقرر ٧ الذي أوصــت اللجنــة الفرعيـــة لمنــــع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر الوثيقة E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل اﻷول(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus