"التنافسية للبلدان النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • competitividad de los países en desarrollo
        
    • competitiva de los países en desarrollo
        
    • competitivos de los países en desarrollo
        
    • comparativas de los países en desarrollo
        
    Esas políticas ayudaban a mejorar la competitividad de los países en desarrollo en el mercado mundial, así como el desarrollo sostenible. UN وأوضح أن هذه السياسات تسهم في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق العالمية وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    Esto indica una mayor competitividad de los países en desarrollo en esos sectores. UN وهذا يشير إلى تحسّن القدرة التنافسية للبلدان النامية في هذه القطاعات.
    prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo UN فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Determinantes de la competitividad de los países en desarrollo en las exportaciones de productos agrícolas y alimentarios UN العوامل المحدِّدة للقدرة التنافسية للبلدان النامية في الصادرات الغذائية القائمة على الزراعة
    El cruce de otras fronteras y la lejanía de los grandes mercados incrementan de manera importante los gastos totales por los servicios de transporte y recortan la ventaja competitiva de los países en desarrollo sin litoral. UN ومن شأن نقاط عبور الحدود الإضافية وطول المسافات بعدا عن الأسواق الرئيسية أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في النفقات الكلية لخدمات النقل وإلى تآكل الميزة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية.
    . Para facilitar el análisis, los efectos posibles de los planes de ecoetiquetado sobre la competitividad de los países en desarrollo se clasifican en cuatro amplias categorías. UN ولدواعي التحليل، صنﱢفت التأثيرات التي يمكن أن تُحدثها برامج وضع العلامات الايكولوجية على القدرة التنافسية للبلدان النامية في أربع فئات عريضة.
    Sin embargo, los efectos de las políticas ambientales sobre la competitividad de los países en desarrollo pueden ser un tanto diferentes de los que se aprecian en los países de la OCDE. UN بيد أن آثار السياسات البيئية على القدرة التنافسية للبلدان النامية قد تكون مختلفة بعض الشيء عن مثيلتها في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Los elevados costos de transporte afectan la competitividad de los países en desarrollo sin litoral y tienen un efecto negativo en su desarrollo socioeconómico en general. UN ذلك أن ارتفاع تكاليف النقل يقضي على الميزة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية ويؤثر تأثيرا سلبيا على تنميتها الاجتماعية والاقتصادية الشاملة.
    67. Debe fomentarse la competitividad de los países en desarrollo en los mercados internacionales de productos básicos. UN 67- وينبغي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق السلعية الدولية.
    67. Debe fomentarse la competitividad de los países en desarrollo en los mercados internacionales de productos básicos. UN 67- وينبغي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق السلعية الدولية.
    Deberían establecerse planes para la transferencia de tecnología de las empresas privadas de países desarrollados a empresas públicas de países en desarrollo, a fin de fomentar la competitividad de los países en desarrollo. UN ويتعين وضع خطط لنقل التكنولوجيا من الشركات الخاصة الموجودة في البلدان المتقدمة إلى الشركات العامة في البلدان النامية بهدف تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية هذه.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL: PRÁCTICAS ÓPTIMAS PARA PROMOVER LA competitividad de los países en desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    3. Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Tema 3 - Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    LA competitividad de los países en desarrollo UN بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    La sección relativa a los servicios de transporte internacional y el comercio electrónico subraya las mejores prácticas en estas esferas interrelacionadas para aumentar la competitividad de los países en desarrollo. UN أما الفصل الخاص بخدمات النقل الدولي والتجارة الإلكترونية فيسلط الضوء على أفضل الممارسات في هذين المجالين المترابطين لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    I. COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL: MEJORES PRÁCTICAS PARA AUMENTAR LA competitividad de los países en desarrollo UN أولاً - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية
    3. Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    El comportamiento sería mejor si los costes de transporte fueran menores. Los elevados costes de transporte reducen la competitividad de los países en desarrollo sin litoral. UN ويمكن أن يتحسن الأداء إذا انخفضت تكاليف النقل، ذلك أن ارتفاع تلك التكاليف يحد من القدرة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Aumentar la capacidad competitiva de los países en desarrollo y habilitar a sus empresas para que estén en condiciones de cumplir las exigencias de los mercados internacionales. UN تحسين القدرات التنافسية للبلدان النامية وتمكين منشآتها من تلبية متطلبات الأسواق الدولية.
    Es preciso oponerse a los intentos de imponer medidas que permitan establecer ventajas competitivas desleales, así como a los intentos de socavar las ventajas comparativas de los países en desarrollo, y hay que rechazar todo tipo de proteccionismo. UN ولا بد من مقاومة المحاولات الرامية إلى فرض تدابير تسمح بميزة تنافسية غير عادلة أو بتآكل الميزة التنافسية للبلدان النامية كما ينبغي رفض أية نزاعات حمائية من أي نوع كانت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus