El Grupo de Gestión Ambiental facilita la coordinación general de las actividades. | UN | ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية. |
coordinación general de las actividades mencionadas anteriormente | UN | التنسيق العام الشامل للأنشطة سالفة الذكر |
La coordinación general de Bienes Sensibles se encarga, asimismo, de solicitar y examinar el certificado de usuario final cuando procede. | UN | ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها. |
La coordinación general de las actividades del programa tiene la ventaja de evitar la duplicación de esfuerzos y la disparidad de planteamientos, tanto dentro del programa como dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وميزة التنسيق العام ﻷنشطة البرنامج تكمن في تلافي ازدواج الجهود وتباين النهوج داخل البرنامج وداخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
PNUD: coordinación general y apoyo a las instituciones y operaciones | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: التنسيق العام ودعم المؤسسات والعمليات |
La OUA y el ACNUR se encargaron de la coordinación general de los preparativos para la conferencia. | UN | وقد تولت منظمة الوحدة اﻵفريقية والمفوضية دور التنسيق العام للتحضير للمؤتمر. |
coordinación general de Estudios Administrativos de la Presidencia de la República de México | UN | مكتب التنسيق العام للدراسات اﻹدارية برئاسة جمهورية المكسيك |
Reafirmando que el gobierno receptor debe desempeñar un papel rector en la coordinación general de la colaboración en el país, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن الحكومة المتلقية ينبغي أن تقوم بدور رئيسي في التنسيق العام للتعاون على الصعيد القطري، |
Reafirmando que el gobierno receptor debe desempeñar un papel rector en la coordinación general de la colaboración en el país, | UN | وإذ يعيد تأكيد ضرورة قيام الحكومة المتلقية بدور رئيسي في التنسيق العام للتعاون على الصعيد القطري، |
El PNUD se encargará de la coordinación general del programa. | UN | وسيكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولا عن التنسيق العام للبرنامج. |
Un pequeño equipo se encarga de la coordinación general en la sede. | UN | ويتولى فريق صغير بالمقر مهمة التنسيق العام. |
En vista de esto, el Comité recomendó la coordinación general de las actividades de la Organización en el momento en que se formularan los programas. | UN | ومن ثم، أوصت بأن يجري التنسيق العام لعمل المنظمة بعد صياغة البرامج. |
En vista de esto, el Comité recomendó la coordinación general de las actividades de la Organización en el momento en que se formularan los programas. | UN | ومن ثم، أوصت اللجنة أن يتم التنسيق العام لعمل المنظمة بعد صياغة البرامج. |
15. El Consejo reafirma que las estrategias nacionales de desarrollo deberían formar la base y el marco para la coordinación general. | UN | " ١٥ - ويؤكد المجلس من جديد أن استراتيجيات التنمية الوطنية ينبغي أن تشكل أساس التنسيق العام وإطاره. |
Bajo la coordinación general del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, la Organización seguirá atendiendo esas peticiones. | UN | وسوف تستمر اﻷمم المتحدة في تلبية تلك الطلبات في ظل التنسيق العام لدائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
La AJP se encargará de la coordinación general de las operaciones de orden público en Kosovo. | UN | وتتولى إدارة العدالة الجنائية التنسيق العام لعمليات إنفاذ القانون في كوسوفو. |
:: Ocuparse de la coordinación general de la asistencia y el apoyo al mandato y el programa de trabajo del Foro, así como de la dirección y administración generales de la secretaría. | UN | :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم المقدمين لولاية وبرنامج عمل المحفل، والتوجيه العام للأمانة وإدارة شؤونها. |
:: Ocuparse de la coordinación general de la asistencia y el apoyo al mandato y el programa de trabajo del Foro, así como de la dirección y administración generales de la secretaría. | UN | :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم المقدمين لولاية وبرنامج عمل المنتدى، والتوجيه العام للأمانة وإدارة شؤونها. |
:: Ocuparse de la coordinación general de la asistencia y el apoyo al mandato y el programa de trabajo del Foro, así como de la dirección y administración generales de la secretaría. | UN | :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم لولاية وبرنامج عمل المنتدى وتوفيرالتوجيه العام والإدارة للأمانة العامة. |
El programa se encarga de la coordinación general de los trabajos en los períodos de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución. | UN | ويتيح هذا البرنامج التنسيق العام للأعمال أثناء دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
La coordinación global interna recae en el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Moscú, quien también es Representante del ACNUR y Coordinador del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وتدخل مهمة التنسيق العام داخل البلد في نطاق مسؤولية منسق اﻷمم المتحدة المقيم في موسكو الذي هو أيضا ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومنسق إدارة الشؤون اﻹنسانية. |