"التنسيق المشتركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Conjunto de Coordinación
        
    • Conjunto Coordinador
        
    • Coordinación en
        
    • Mixto de Coordinación
        
    • Interinstitucional de Coordinación
        
    • coordinación conjunta
        
    • Conjunta de Coordinación
        
    • de Coordinación Conjunto
        
    • CICDE
        
    • Coordinador Conjunto
        
    El Comité Conjunto de Coordinación de la OLP y la UNESCO han aprobado un plan de acción que incluye 26 actividades. UN واعتمدت لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة التحرير الفلسطينية واليونسكو خطة عمل تتضمن ٦٢ نشاطا.
    Comité Conjunto de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 UN لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧
    COMITÉ Conjunto de Coordinación DEL UN لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز
    La financiación, del desarrollo y la gobernanza siguen siendo esferas de interés prioritario para el Comité Conjunto Coordinador. UN ولا يزال التمويل والتنمية والإدارة من مجالات الاهتمام التي تحظى بالأولوية لدى لجنة التنسيق المشتركة.
    Cooperación con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales UN التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    Todos los participantes consideraron que la reunión del Órgano Conjunto de Coordinación había sido satisfactoria, positiva y orientada hacia las operaciones. UN وينوه جميع المشاركين بهيئة التنسيق المشتركة بوصفها ملتقى إيجابيا وعمليا يبعث على الارتياح.
    Los resultados se comunican luego al Órgano Conjunto de Coordinación. UN وبعد الاجتماع تُرفع النتائج إلى هيئة التنسيق المشتركة.
    Tenemos el honor de dirigirle la presente carta en nombre del Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y China y el Movimiento de los Países No Alineados. UN يشرفنا أن نوجه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    El financiamiento, el desarrollo y la gobernanza continúan siendo las esferas de interés prioritario del Comité Conjunto de Coordinación. UN فالتمويل، والتنمية والحوكمة لا تزال المسائل ذات الأولوية والاهتمام بالنسبة للجنة التنسيق المشتركة.
    El Comité Conjunto de Coordinación desea formular las siguientes observaciones sobre la resolución. UN وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تدلي بالتعليقات التالية على القرار.
    El Comité Conjunto Coordinador está dispuesto a iniciar la labor sustantiva en el momento oportuno durante el quincuagésimo período de sesiones. UN وأن لجنة التنسيق المشتركة على استعداد للبدء بعمل موضوعي في وقت ملائم خلال الـــدورة الخمسين.
    Mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada anteriormente por el Presidente del Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados. UN يؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس لجنـة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصيـن.
    Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Cooperación con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales UN التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    COMITÉ Mixto de Coordinación DEL MOVIMIENTO DE LOS PAÍSES NO ALINEADOS UN لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان
    Idéntica tarea se realiza para con las Unidades de coordinación conjunta, que existen entre nuestro país y la República del Paraguay, la República Federativa del Brasil y la República Oriental del Uruguay. UN وتتولى وحدات التنسيق المشتركة العاملة بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وأوروغواي نفس المهام.
    ADJUNTO II Directrices para una Comisión Conjunta de Coordinación UN المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق المشتركة
    A nivel operacional, se establecerá el Mecanismo de Coordinación Conjunto dirigido por el Jefe de la Misión para coordinar el apoyo que se preste a esta. UN أما على مستوى العمليات، فستنشأ آلية التنسيق المشتركة بقيادة رئيس البعثة لتنسيق الدعم المقدم للبعثة.
    La entidad rectora en esta esfera es el CICDE, que cuenta con 11 miembros procedentes de todas las potencias espaciales. UN والهيئة الرائدة في هذا المجال هي لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    :: Asistencia a reuniones semanales de niveles 1 y 2 del Comité Coordinador Conjunto, y análisis UN :: حضور وتحليل اجتماعات المستويين 1 و 2 للجنة التنسيق المشتركة كل أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus