"التنسيق المشترك بين الوكالات المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Interinstitucional de Coordinación
        
    • coordinación interinstitucional sobre
        
    • Interorganismos sobre
        
    El PNUD es miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas UN :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام
    El UNICEF es miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas UN :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام
    El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades de Remoción de Minas presta asistencia en la coordinación interinstitucional de los programas y actividades de remoción de minas de las Naciones Unidas. UN ويتولى فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بعمليات اﻷلغام دعم التنسيق المشترك بين الوكالات اللازم لمبادرات وأنشطة عمليات اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷلغام.
    Ese documento, elaborado conjuntamente con el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades de Remoción de Minas, proporciona un panorama integral de los proyectos relacionados con las minas. UN وتقدم هذه الوثيقة، التي وضعت بالاشتراك مع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، نظرة عامة شاملة للمشاريع المتعلقة باﻷلغام.
    Grupo de coordinación interinstitucional sobre estadísticas del turismo UN ألف - فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات السياحة
    El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas está preparando una estrategia de promoción de las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en que se encararán los aspectos preventivos y correctivos. UN ويقوم فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام بإعداد استراتيجية للأمم المتحدة بشأن الدعوة للإجراءات المتعلقة بالألغام تتناول الجوانب الوقائية والعلاجية.
    El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas está elaborando directrices para integrar las dimensiones de género en los programas de actividades relativas a las minas. UN ويعكف فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام على وضع مبادئ توجيهية لإدماج الأبعاد الجنسانية في برامج الأعمال المتعلقة بالألغام.
    :: El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas y su comité directivo sobre el género y las actividades relativas a las minas; UN :: فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام ولجنته التوجيهية المعنية بنوع الجنس والإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    Las solicitudes de asistencia deberían comunicarse al UNMAS para su examen por el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas, por conducto del Alto Funcionario de las Naciones Unidas en el país o de la Misión Permanente del país afectado ante las Naciones Unidas. UN وينبغي إبلاغ دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام بطلبات المساعدة كي ينظر فيها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام عن طريق موظف الأمم المتحدة الأقدم في البلد أو عن طريق البعثة الدائمة للبلد المتضرر لدى الأمم المتحدة.
    Se preparó y difundió una estrategia de seguimiento en el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas, con indicadores definibles para todos los indicadores generales. UN تم وضع وتعميم تفاصيل تتبع الاستراتيجيات، في إطار فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، ويشمل ذلك مؤشرات قابلة للتحديد لكل المؤشرات الإجمالية.
    Tras cursar amplias consultas, el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas acordó que la Dependencia Común de Inspección llevaría a cabo la evaluación. UN وبعد إجراء مشاورات مكثفة، وافق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام على أن تتولى وحدة التفتيش المشتركة إجراء التقييم.
    El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas (IACG-MA) es el principal mecanismo de coordinación interinstitucional de las actividades relativas a las minas en el sistema de las Naciones Unidas. UN يشكل فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام الآلية الرئيسية لدعم التنسيق المشترك بين الوكالات للأنشطة المتعلقة بالألغام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En 1998 se elaboraron dos documentos importantes bajo los auspicios y con el total apoyo del Grupo Interinstitucional de Coordinación sobre Actividades de Remoción de Minas. UN ١٢ - وقد أعدت في عام ١٩٩٨ وثيقتان أساسيتان تحت إشراف فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وبدعم كامل منه.
    La coordinación de los asuntos relativos a las minas dentro del sistema de las Naciones Unidas ha estado a cargo del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas, que ya se ha reunido en más de 10 ocasiones. UN 44 - والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، الذي عقد ما يزيد على 12 اجتماعا.
    También tenemos la esperanza de que el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas podrá elaborar un plan de acción amplio, en coordinación con los diversos organismos pertinentes de las Naciones Unidas a fin de abordar las emergencias que surjan a consecuencia de las minas y los artefactos sin explotar. UN ونأمل أيضا أن يضع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام مشروع خطة عمل شاملة، بالتنسيق مع مختلف وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، في تناول حالات الطوارئ الناجمة عن الألغام والذخيرة غير المنفجرة.
    En julio de 2003, el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas acordó elaborar directrices para integrar una perspectiva de género en los programas de actividades relativas a las minas. UN 30 - وفي تموز/يوليه 2003، وافق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام على وضع مبادئ توجيهية وإدماج المنظور الجنساني في برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En diciembre de 2002, las autoridades del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas aprobaron una nueva serie de normas internacionales sobre actividades relativas a las minas, en lo que respecta al uso de perros para la detección de minas. UN 31 - أقر كبار المسؤولين في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام مجموعة جديدة من المعايير الدولية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام بشأن استخدام الكلاب في الكشف عن الألغام في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas es el principal organismo en las Naciones Unidas encargado de la coordinación de esas actividades. UN 37 - ويعد فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام جهاز التنسيق الرئيسي للإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة.
    Participan en el Comité Directivo de Actividades Relativas a las Minas los miembros del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra, la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, el Comité Internacional de la Cruz Roja y otras organizaciones no gubernamentales. UN وتتألف اللجنة التوجيهية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام من أعضاء من فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام وممثلين عن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    11. El grupo de trabajo recomendó que la secretaría de la Conferencia intensificara su labor de coordinación, incluso mediante mecanismos como el grupo de coordinación interinstitucional sobre la trata de personas establecido en virtud de la resolución 2006/27 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2006. UN 11- وأوصى الفريق العامل أمانة المؤتمر بتكثيف جهودها في مجال التنسيق بوسائل منها آليات من قبيل فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006.
    del turismo La Comisión había pedido a la División de Estadística que facilitara la búsqueda de un foro de coordinación interinstitucional apropiado; de conformidad con dicha petición, la División propuso al Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas que estableciera el Grupo de coordinación interinstitucional sobre estadísticas del turismo. UN 5 - وفقا لطلب اللجنة الإحصائية بأن تقوم شعبة الإحصاءات بتيسير إيجاد منتدى مناسب للتنسيق مشترك بين الوكالات، اقترحت الشعبة على لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية إنشاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات السياحة.
    La ONUDD y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) publicaron conjuntamente un manual sobre la medición de indicadores para la justicia de menores. Se cumplió una función activa en la labor del Grupo Interorganismos sobre Justicia de Menores, que inauguró un nuevo sitio web (www.juvenilejusticepanel.org). UN ونشر التشارك بين المكتب ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) دليل لقياس مؤشرات قضاء الأحداث.() واضطلع المكتب بدور نشط في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي أطلق موقعا شبكيا جديدا (www.juvenilejusticepanel.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus