"التنسيق اﻹدارية إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Administrativo de Coordinación a
        
    • CAC de que
        
    • CAC recuerdan
        
    • CAC al
        
    • CAC a la
        
    El Consejo invitó al Comité Administrativo de Coordinación a que le señalara los problemas de coordinación existentes a nivel de todo el sistema y formulara recomendaciones al respecto. UN ودعا المجلس لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تعرض على المجلس المسائل المتصلة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وأن تتقدم بتوصيات بشأنها.
    La Asamblea invitó también al Comité Administrativo de Coordinación a que, en el ámbito de su mandato, examinara la manera de mejorar la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas con respecto a la cuestión de la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN ودعت الجمعية أيضا لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تدرس، في حدود ولايتها، الطرق الكفيلة بتحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مسألة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات.
    8. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que, con la participación del Alto Comisionado, continúe examinando las consecuencias de la Declaración y Programa de Acción de Viena para el sistema de las Naciones Unidas; UN ٨ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، على أن يشارك في ذلك المفوض السامي؛
    Por lo que respecta a la opinión que se expresó en el informe del CAC de que los derechos humanos eran una cuestión intersectorial, se señaló que, en el examen que se había hecho de la cuestión en el documento A/52/303, se había insistido firmemente en que, si había una cuestión verdaderamente intersectorial en las Naciones Unidas, era la del desarrollo. UN ٢٧٤ - وفيما يتعلق باﻹشارة في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية إلى حقوق اﻹنسان بوصفها مسألة شاملة، قيل إنه جرى اﻹعراب في معرض مناقشة هذه المسألة في الوثيقة A/52/303، عن آراء قوية مفادها أنه إذا كانت هناك مسألة شاملة في اﻷمم المتحدة، فإنها ينبغي أن تكون مسألة التنمية.
    9. Los miembros del CAC recuerdan que la lógica de la distribución geográfica de los lugares de destino de las Naciones Unidas va inherente en el mandato de las Naciones Unidas. UN ٩ - ويشير أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن منطق الانتشار الجغرافي لمراكز عمل اﻷمم المتحدة هو سمة ملازمة لولاية اﻷمم المتحدة.
    8. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que, con la participación del Alto Comisionado, continúe examinando las consecuencias de la Declaración y Programa de Acción de Viena para el sistema de las Naciones Unidas; UN ٨ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوض السامي؛
    4. Invita además al Comité Administrativo de Coordinación a que examine esferas concretas para mejorar la coordinación en todo el sistema en los temas indicados para la serie de sesiones de coordinación del Consejo, señale a la atención del Consejo las cuestiones sobre la coordinación en todo el sistema y formule recomendaciones sobre el particular; UN ٤ - يدعو كذلك لجنة التنسيق اﻹدارية إلى النظر في مجالات محددة لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بشأن المواضيع المحددة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس، وإلى توجيه اهتمام المجلس إلى المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وتقديم توصيات بشأنها؛
    3. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que tenga en cuenta las decisiones, resoluciones y conclusiones convenidas por el Consejo y sus órganos subsidiarios en relación con la selección de temas amplios como base para proceder a un seguimiento interinstitucional de las principales conferencias organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; UN " ٣ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تأخذ في الاعتبار المقررات والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس وهيئاته الفرعية لدى اختيار موضوعات شاملة كأساس للمتابعة المشتركة بين الوكالات للمؤتمرات الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    35. Toma nota de la creación de equipos de tareas para el seguimiento de la Cumbre y otras conferencias de las Naciones Unidas relacionadas con ella e invita al Comité Administrativo de Coordinación a que señale a la atención del Consejo Económico y Social, en particular a su serie de sesiones de coordinación, las cuestiones de coordinación a nivel de todo el sistema y haga recomendaciones sobre el particular; UN ٣٥ - تحيط علما بإنشاء أفرقة عمل لمتابعة مؤتمر القمة والمؤتمرات اﻷخرى ذات الصلة التي تعقدها لﻷمم المتحدة وتدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى قضايا التنسيق على نطاق المنظومة، لا سيما الجزء الخاص بالتنسيق منه، وإلى تقديم توصيات بشأن تلك الجوانب؛
    2. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que tenga en cuenta las decisiones, resoluciones y conclusiones convenidas por el Consejo y sus comisiones orgánicas como base para proceder a un seguimiento interinstitucional de las principales conferencias organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas incluida la selección de temas amplios para su labor; UN ٢ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تأخذ في الاعتبار المقررات والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس ولجانه الفنية كأساس للمتابعة المشتركة بين الوكالات للمؤتمرات الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك اختيار موضوعات شاملة ﻷعمالها؛
    4. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que examine esferas concretas para mejorar la coordinación en todo el sistema en los temas indicados para la serie de sesiones de coordinación del Consejo, señale a la atención del Consejo las cuestiones sobre la coordinación en todo el sistema y formule recomendaciones sobre el particular; UN ٤ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى النظر في مجالات محددة لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بشأن المواضيع المحددة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس، وإلى توجيه اهتمام المجلس إلى المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وتقديم توصيات بشأنها؛
    4. Invita además al Comité Administrativo de Coordinación a que examine esferas concretas para mejorar la coordinación en todo el sistema en los temas indicados para la serie de sesiones de coordinación del Consejo, señale a la atención del Consejo las cuestiones sobre la coordinación en todo el sistema y formule recomendaciones sobre el particular; UN ٤ - يدعو كذلك لجنة التنسيق اﻹدارية إلى النظر في مجالات محددة لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بشأن المواضيع المحددة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس، وإلى توجيه اهتمام المجلس إلى المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وتقديم توصيات بشأنها؛
    3. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que tenga en cuenta las decisiones, resoluciones y conclusiones convenidas por el Consejo y sus órganos subsidiarios en relación con la selección de temas amplios como base para proceder a un seguimiento interinstitucional de las principales conferencias organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; UN " ٣ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تأخذ في الاعتبار المقررات والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس وهيئاته الفرعية لدى اختيار موضوعات شاملة كأساس للمتابعة المشتركة بين الوكالات للمؤتمرات الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    9. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que, con la participación de la Alta Comisionada, siga examinando las consecuencias de la Declaración y Programa de Acción de Viena para el sistema de las Naciones Unidas, en particular en el contexto de los preparativos para el examen quinquenal de 1998; UN ٩ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوضة السامية، وخاصة في سياق اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الخمسي الذي يُجرى في ١٩٩٨؛
    9. Invita al Comité Administrativo de Coordinación a que, con la participación de la Alta Comisionada, siga examinando las consecuencias de la Declaración y Programa de Acción de Viena para el sistema de las Naciones Unidas, en particular en el contexto de los preparativos para el examen quinquenal de 1998; UN ٩ - تدعـو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوضة السامية، وخاصة في سياق اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الخمسي لعام ١٩٩٨؛
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite la declaración conjunta del Comité Administrativo de Coordinación a la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones (A/S-20/3); UN )ب( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها البيان المشترك المقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (A/S-20/3)؛
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite la declaración conjunta del Comité Administrativo de Coordinación a la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones A/S-20/3. UN )ب( المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، التي يحيل بها البيان المشترك المقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين)٣(.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite la declaración conjunta del Comité Administrativo de Coordinación a la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones (A/S-20/3); UN )ب( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها البيان المشترك المقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (A/S-20/3)؛
    Por lo que respecta a la opinión que se expresó en el informe del CAC de que los derechos humanos eran una cuestión intersectorial, se señaló que, en el examen que se había hecho de la cuestión en el documento A/52/303, se había insistido firmemente en que, si había una cuestión verdaderamente intersectorial en las Naciones Unidas, era la del desarrollo. UN ٢٧٤ - وفيما يتعلق باﻹشارة في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية إلى حقوق اﻹنسان بوصفها مسألة شاملة، قيل إنه تم اﻹعراب في معرض مناقشة هذه المسألة في الوثيقة A/52/303، عن آراء قوية مفادها أنه إذا كانت هناك مسألة شاملة في اﻷمم المتحدة، فإنها ينبغي أن تكون مسألة التنمية.
    4. Los miembros del CAC recuerdan que los conceptos y métodos referentes a la descentralización han sido objeto de deliberaciones en los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el marco del CAC, en particular en su antiguo Comité Consultivo en Cuestiones Sustantivas (Actividades Operacionales) - CCCS (OPS), que actualmente se denomina Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO). UN ٤ - ويشير أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة قد ناقشت المفاهيم والنهج المتصلة باللامركزية داخل لجنة التنسيق اﻹدارية، ولا سيما لجنتها الاستشارية السابقة المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( - حاليا اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    El ACNUR y otros organismos de las Naciones Unidas compartirán gastos relacionados con el plan de capacitación encargado por el CAC al Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وستتقاسم المفوضية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى تكاليف خطة التدريب التي عهدت بها لجنة التنسيق اﻹدارية إلى مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    Declaración del CAC a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية إلى لجنة التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus