"التنسيق بين إدارة عمليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • coordinación entre el Departamento de Operaciones
        
    A este respecto exhorta a que haya una mayor coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد فهو يدعو إلى مزيد من التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسِّق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos o entidades UN التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات أو الكيانات
    Es imperativo mejorar la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Gestión. UN ٣٤ - وأشار إلى أنه من اللازم تحسين التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹدارية.
    El Comité Especial insta a que se consiga una mayor coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los cuarteles generales de las misiones de las Naciones Unidas, de forma que haya un buen intercambio de información, experiencia adquirida de otras misiones y prácticas recomendadas. UN وتحث اللجنة الخاصة كذلك على زيادة التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومقار البعثات حتى يتوفر تبادل جيد للمعلومات والدروس المستخلصة من البعثات الأخرى وأفضل الممارسات.
    El Comité Especial insta a que se consiga una mayor coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los cuarteles generales de las misiones de las Naciones Unidas, de forma que haya un buen intercambio de información, experiencia adquirida de otras misiones y prácticas recomendadas. UN وتحث اللجنة الخاصة كذلك على زيادة التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومقار البعثات حتى يتوفر تبادل جيد للمعلومات والدروس المستخلصة من البعثات الأخرى وأفضل الممارسات.
    Siga estudiando los medios de aumentar la gestión regional de los recursos aéreos y fortalecer en mayor medida la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los departamentos y entidades pertinentes de las Naciones Unidas, a fin de que compartan los recursos aéreos cuando sea viable UN أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكن
    Algunas delegaciones reafirmaron que debía recurrirse a la diplomacia preventiva antes de poner en marcha las operaciones de mantenimiento de la paz y que la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos competentes a efectos de la realización de las operaciones de mantenimiento de la paz era esencial y debía otorgársele una importancia primordial. UN وأكد بعض الوفود من جديد أنه ينبغي ممارسة الدبلوماسية الوقائية قبل بدء عمليات حفظ السلام؛ وأن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام واﻹدارات اﻷخرى ذات الصلة في الاضطلاع بعمليات حفظ السلام أمر أساسي ينبغي أن يولى أهمية كبرى.
    II.29 La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos, especialmente en cuanto a las operaciones que realizaban en la misma esfera. UN ثانيا - ٢٩ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وخاصة فيما يتعلق بالعمليات الجارية في المنطقة ذاتها.
    II.29 La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos, especialmente en cuanto a las operaciones que realizaban en la misma esfera. UN ثانيا - ٢٩ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وخاصة فيما يتعلق بالعمليات الجارية في المنطقة ذاتها.
    En lo tocante a seguridad y vigilancia, en el informe se condena el asesinato de funcionarios militares y civiles en varias misiones de mantenimiento de la paz y se destaca la importancia de incrementar la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad y Vigilancia. UN أما فيما يتعلق بالسلامة والأمن، فإن التقرير يُدين قتل الضباط والموظفين العسكريين والمدنيين التابعين لعدد من بعثات حفظ السلام، ويشدّد على أهمية المزيد من التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Por último, el Grupo desearía contar con información más precisa sobre la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la OSSI y la distribución de competencias, así como sobre las funciones específicas de cada componente de la estructura propuesta y la cadena de responsabilidad para la recepción de denuncias y la aplicación de las normas de conducta. UN وأخيرا، ستكون المجموعة شاكرة لو حصلت على معلومات أكثر تفصيلا عن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وعن توزيع المسؤوليات وكذلك عن المهام المحددة لكل عنصر من الهيكل المقترح وتسلسل المسؤوليات عن استلام الشكاوى وتطبيق المعايير السلوكية.
    En relación con la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros organismos de las Naciones Unidas, el Departamento está ultimando las normas comunes de aviación con el Programa Mundial de Alimentos, normas que han sido examinadas por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). UN وفيما يخص التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، فإن الإدارة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على معايير الطيران المشتركة مع برنامج الأغذية العالمي، وهي المعايير التي تستعرضها منظمة الطيران المدني الدولي.
    13. La formación tiene que ser específica para cada misión y deben celebrarse reuniones de coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los países que aportan contingentes. UN 13- وينبغي أن يكون التدريب للبعثات محدداً وأن تُعقد اجتماعات التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بالقوات.
    Como resultado de una mayor coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, los Estados Miembros y las operaciones sobre el terreno, se están elaborando y poniendo en práctica en todo el sistema normas para atender las prioridades técnicas y para puestos específicos. UN وقد بدأ العمل بها عبر المنظومة نتيجة المزيد من التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والدول الأعضاء والعمليات الميدانية.
    4. Pide al Secretario General que refuerce la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para la utilización de voluntarios en las operaciones de mantenimiento de la paz y que evalúe la contribución de los Voluntarios de las Naciones Unidas como elemento integrante de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لاستخدام المتطوعين في عمليات حفظ السلام وأن يقيم إسهام متطوعي الأمم المتحدة كأحد عناصر عمليات حفظ السلام؛
    4. Pide además al Secretario General que siga estudiando los medios de aumentar la gestión regional de los recursos aéreos y fortalecer en mayor medida la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los departamentos y entidades pertinentes de las Naciones Unidas, a fin de que compartan los recursos aéreos cuando sea viable; UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكنا؛
    4. Pide al Secretario General que refuerce la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para la utilización de voluntarios en las operaciones de mantenimiento de la paz y que evalúe la contribución de los Voluntarios de las Naciones Unidas como elemento integrante de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لاستخدام المتطوعين في عمليات حفظ السلام وأن يقيم إسهام متطوعي الأمم المتحدة كعنصر في عمليات حفظ السلام؛
    4. Pide además al Secretario General que siga estudiando los medios de aumentar la gestión regional de los recursos aéreos y fortalecer en mayor medida la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los departamentos y entidades pertinentes de las Naciones Unidas, a fin de que compartan los recursos aéreos cuando sea viable; UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكنا؛
    Así pues, el Centro contribuiría a mejorar la gestión regional de los recursos aéreos y promover la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los departamentos y entidades pertinentes de las Naciones Unidas a fin de que compartieran los recursos aéreos cuando fuera viable, tal como pedía la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección XI de su resolución 60/266. UN وبذلك سيساهم المركز في تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266.
    Se señaló que la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales, como la Unión Africana, y la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos, la Comisión de Consolidación de la Paz y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz eran esenciales y debían reforzarse y reflejarse en el proyecto de marco estratégico. UN 4 - وأُشير إلى أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، من قبيل الاتحاد الأفريقي، فضلا عن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، ولجنة بناء السلام، واللجنة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يمثلان أمرا حاسم الأهمية وينبغي تعزيزهما والإعراب عنهما في الإطار الاستراتيجي المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus