"التنسيق والتكامل فيما بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • coordinación e integración de
        
    • coordinación y la complementariedad entre
        
    • coordinación y la complementariedad de
        
    • coordinación y complementariedad entre
        
    • coordinando e integrando
        
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    La coordinación y la complementariedad entre la Unión Africana, las organizaciones regionales, las Naciones Unidas y los donantes deben mejorar. UN إن التنسيق والتكامل فيما بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة والمانحين يجب تحسينهما في هذا المجال.
    También subrayaron la necesidad de fortalecer la coordinación y la complementariedad de las actividades de seguridad nuclear. UN وشدّدت هذه الدول أيضا على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأنشطة المضطلع بها في مجال الأمن النووي.
    La Oficina del Coordinador Especial proporciona orientación política al equipo de las Naciones Unidas en el país y a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), establece estrechas relaciones de trabajo y crea mecanismos sistemáticos a fin de permitir la celebración periódica de consultas y de intercambios de información y una mayor coordinación y complementariedad entre las diversas actividades de la Organización. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من فريق الأمم المتحدة القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل مؤسسية وثيقة وينشئ آليات تتسم بطابع منهجي تتيح إجراء مشاورات منتظمة، وتقاسم المعلومات، وتعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة.
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de PROGRAMAS DE ESTADÍSTICAS INTERNACIONALES UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de programas de estadísticas internacionales UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordinación e integración de programas de estadísticas internacionales UN التنسيق والتكامل فيما بين البرامج الإحصائية الدولية
    7. coordinación e integración de programas de estadísticas internacionales. UN ٧ - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج الاحصائية الدولية.
    7. coordinación e integración de programas de estadísticas internacionales UN ٧ - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    Tema 7 del programa. coordinación e integración de programas de estadísticas internacionales UN البند ٧ من جدول اﻷعمال - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    14. coordinación e integración de programas de estadísticas internacionales. UN ١٤ - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج الاحصائية الدولية
    En su resolución 1999/55, el Consejo instó a sus comisiones orgánicas a que mejorasen la coordinación y la complementariedad entre los exámenes quinquenales. UN 4 - وفي قراره 1999/55، حث المجلس لجانه الفنية على تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين استعراضات الخمس سنوات.
    4. Tal vez el Consejo desee proporcionar orientación a sus comisiones orgánicas y al sistema de las Naciones Unidas con miras a mejorar la coordinación y la complementariedad entre los exámenes quinquenales, así como sobre la mejor manera de realizar el seguimiento coherente de sus resultados. UN ٤ - قد يود المجلس أن يوجه لجانه الفنية ومنظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الاستعراضين اللذين يجريان كل خمس سنوات وبشأن اﻷسلوب اﻷمثل لمتابعة نتائجهما على نحو متسق.
    En su resolución 1999/55, el Consejo también instó a sus comisiones orgánicas y a otros órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas a que mejoraran la coordinación y la complementariedad entre los exámenes quinquenales. UN وحث المجلس أيضا، في القرار 1999/55 لجانه التنفيذية وغيرها من الأجهزة ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الاستعراضين اللذين يجريان كل خمس سنوات.
    En el informe correspondiente se señaló que no había un solo mecanismo institucionalizado para vigilar la aplicación de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. También se señaló que se podría elaborar un marco de evaluación que fuera común, coherente y amplio en consulta con esos pueblos, a fin de estrechar la coordinación y la complementariedad de las actividades que se hallaban en curso. UN وأشار التقرير إلى أنه في الوقت الحاضر ليس ثمة أي آلية مؤسسية وحيدة لرصد تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.وأشار التقرير أيضا إلى إمكانية وضع إطار تقييمي مشترك ومتسق وشامل بالتشاور مع الشعوب الأصلية، من أجل تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الجهود الحالية.
    Destacando que los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben seguir coordinando e integrando la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los menos adelantados, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, especialmente en los países más vulnerables, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تؤكد الحاجة المستمرة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل هذه البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردهـا البشريـة، وخصوصا الموارد البشريـة للبلدان اﻷكثر ضعفـا، وضـرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus