Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Somos partidarios de que continúe la labor de los tres coordinadores especiales sobre cuestiones de organización y de procedimiento. | UN | كما أننا نؤيّد استمرار عمل ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالقضايا التنظيمية والإجرائية. |
Cuestiones de organización y de procedimiento del Diálogo de alto nivel sobre la Financiación | UN | المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن |
La Conferencia examinará una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y procedimiento. | UN | وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
Para el cumplimiento de esos objetivos, Hábitat ha identificado e iniciado varios ajustes de organización y procedimiento que facilitarán la aplicación de este programa. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، قام الموئل بتحديد واستهلاك عدد من التعديلات التنظيمية والإجرائية التي تسهل تنفيذ هذا البرنامج. |
Si bien el Consejo aún se encuentra en sus primeras etapas, ya ha desarrollado su estructura y está resolviendo cuestiones de organización y de procedimiento. | UN | وفي حين مازال المجلس في مراحله المبكرة، فإنه ما برح يطور هيكله ويحل المشاكل التنظيمية والإجرائية. |
Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية |
La Conferencia tendrá a la vista una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, que incluirá un proyecto de calendario de los trabajos de la Conferencia. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Durante su primer año de funcionamiento el Comité de Organización abordó algunas cuestiones clave de carácter metodológico, de organización y de procedimiento. | UN | 6 - عالجت اللجنة التنظيمية بعض المسائل التنظيمية والإجرائية والمنهجية الرئيسية في سنتها الأولى من العمل. |
Durante su primer año de funcionamiento el Comité de Organización abordó algunas cuestiones clave de carácter metodológico, de organización y de procedimiento. | UN | 6 - عالجت اللجنة التنظيمية بعض المسائل التنظيمية والإجرائية والمنهجية الرئيسية في سنتها الأولى من العمل. |
Tema 1 - Cuestiones de organización y de procedimiento | UN | البند 1 المسائل التنظيمية والإجرائية |
El Presidente del Consejo convocará también sesiones de organización antes de los períodos de sesiones del Consejo y durante éstos, si fuera necesario, con objeto de examinar las cuestiones de organización y de procedimiento específicas de cada período. | UN | ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة. |
El Presidente del Consejo convocará también sesiones de organización antes de los períodos de sesiones del Consejo y durante éstos, si fuera necesario, con objeto de examinar las cuestiones de organización y de procedimiento específicas de cada período. | UN | ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة. |
Tema 1 - Cuestiones de organización y de procedimiento | UN | البند 1 المسائل التنظيمية والإجرائية |
1. Cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 19 4 | UN | 1- المسائل التنظيمية والإجرائية 1 - 19 4 |
La Asamblea examinará una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y procedimiento. | UN | وستعرض على الجمعية العالمية للنظر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
De las 10 semanas propuestas para la realización de reuniones en 2001, no más de 4 semanas se asignarían a reuniones para examinar cuestiones de organización y procedimiento. | UN | ومن إجمالي 10 أسابيع مقترحة لعقد الجلسات في سنة 2001، لن يخصص أكثر من 4 أسابيع لجلسات النظر في المسائل التنظيمية والإجرائية. |
115. La Mesa y la Presidencia deberían limitar su función a las cuestiones de organización y procedimiento previstas por el reglamento. | UN | 115- ينبغي أن يقتصر دور المكتب والرئيس على المهام التنظيمية والإجرائية الممنوحة إليهما بموجب النظام الداخلي. |
Tales funciones comprenden la supervisión de la labor de la Secretaría, la aprobación del proyecto de presupuesto y del informe anual para su presentación a la Reunión de los Estados Partes, y el examen de cuestiones jurídicas, de organización y procedimiento y de cuestiones relativas a las publicaciones. | UN | ومن هذه المهام الإشراف على أعمال قلم المحكمة، واعتماد مقترحات الميزانية والتقرير السنوي لعرضهما على اجتماع الدول الأطراف، والنظر في المسائل التنظيمية والإجرائية والقانونية وفي المنشورات. |
Aplaudimos la labor del Comité de Organización de la Comisión relacionada con las cuestiones de procedimiento y organización. | UN | ونشيد بعمل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |