"التنظيمية والفنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sustantivos y de organización
        
    • organizativos y sustantivos
        
    • de organización y sustantivos
        
    • orgánicas y sustantivas
        
    • de organización y sustantivas
        
    • sustantivas y de organización
        
    • de organización sustantivos y
        
    • aspectos sustantivos
        
    • organizativo y sustantivo
        
    Se intercambiaron puntos de vista sobre los aspectos sustantivos y de organización de la Conferencia. UN وتم تبادل اﻵراء بشأن الجوانب التنظيمية والفنية للمؤتمر.
    3. Preparativos sustantivos y de organización de la Conferencia. UN 3 - الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر:
    La Asamblea solicitó también a la Comisión que dedicase tiempo suficiente en su 23º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13º Congreso, concluyese de manera oportuna todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formulase sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أيضا أن تخصص في دورتها الثالثة والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تنتهي من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    25. La Asamblea General, en su resolución 63/193, pidió a la Comisión que en su 18º período de sesiones dedicara tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluyera oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y le formulara sus recomendaciones. UN 25- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/193، إلى اللجنة أن تُخصّص وقتا كافيا في دورتها الثامنة عشرة لاستعراض التقدّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، وأن تنتهي في الوقت المناسب من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية الضرورية، وأن تُقدّم توصياتها.
    Asimismo, se espera que la Oficina garantice los preparativos de organización y sustantivos de la reunión ministerial internacional prevista sobre cooperación en materia de transporte de tránsito que se celebrará en 2003 en Kazajstán. UN ويُتوقع أيضا أن يكفل المكتب التحضيرات التنظيمية والفنية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، المقرر عقده في عام 2003 في كازاخستان.
    - Participar en los aspectos de organización y sustantivos de reuniones, seminarios y simposios planificados por la Oficina del Alto Comisionado o a los cuales ésta preste apoyo; UN - المشاركة في الجوانب التنظيمية والفنية للاجتماعات، والحلقات الدراسية والندوات التي تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتخطيطها أو تقديم الدعم لها؛
    3. Preparativos sustantivos y de organización de la Conferencia UN 3 - الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر
    14. El Comité Especial del Océano Indico es un órgano preparatorio encargado de completar los aspectos sustantivos y de organización relacionados con la celebración de una Conferencia en Colombo que trataría de aplicar la Declaración del Océano Indico como zona de paz. UN " ٤١ - واللجنة المخصصة للمحيط الهندي هي هيئة تحضيرية عهد إليها بمهمة استكمال المسائل التنظيمية والفنية المتصلة بعقد مؤتمر في كولومبو يستهدف تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم.
    14. El Comité Especial del Océano Indico es un órgano preparatorio encargado de completar los aspectos sustantivos y de organización relacionados con la celebración de una Conferencia en Colombo que trataría de aplicar la Declaración del Océano Indico como zona de paz. UN " ٤١ - واللجنة المخصصة للمحيط الهندي هي هيئة تحضيرية عهد إليها بمهمة استكمال المسائل التنظيمية والفنية المتصلة بعقد مؤتمر في كولومبو يستهدف تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم.
    Mejores servicios sustantivos y de organización en la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme y mayores conocimientos políticos y diplomáticos de los participantes para prestar servicios a sus gobiernos en los foros de desarme multilaterales. UN وتحسين الخدمات التنظيمية والفنية التي تقدم تنفيذا لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح، وزيادة مهارات المشاركين السياسية والدبلوماسية اللازمة لخدمة حكوماتهم في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Los presidentes sucesivos y los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme manifestaron su agradecimiento por los servicios sustantivos y de organización prestados; asimismo lo hicieron los presidentes de las conferencias de examen, el Presidente del Grupo ad hoc de Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas, así como cada uno de los Estados Partes. UN أعرب الرؤساء المتناوبون لمؤتمر نزع السلاح والدول الدول الأعضاء فيه عن التقدير للخدمات التنظيمية والفنية المقدمة؛ وكذلك فعل رؤساء المؤتمرات الاستعراضية، ورئيس الفريق المخصص التابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وكذلك الدول الأطراف فيها.
    10. El indicador de progreso a) tendrá el siguiente tenor: Opinión de las delegaciones sobre el nivel de los servicios sustantivos y de organización prestados. UN 10 - تحت مؤشرات الإنجاز، يصبح نص (أ) كما يلي: التعليقات الواردة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة.
    21. Solicita a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 23º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya de manera oportuna todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 21- تطلب إلى اللجنة أن تخصِّص في دورتها الثالثة والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تنتهي من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقِّية في الوقت المناسب وأن تقدِّم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    14. Pide a la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente, que asigne alta prioridad en su octavo período de sesiones a la finalización oportuna de todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios; UN " ٤١ - تطلب إلى اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى اعطاء أولية عالية في دورتها الثامنة لوضع اللمسات اﻷخيرة في وقت مبكر لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة؛
    20. Pide a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 13º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que ultime oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN 20 - تطلب إلى اللجنة منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، ووضع جميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة في صيغتها النهائية، في وقت مناسب وتقديم توصياتها، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة؛
    20. Pide a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 13º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que ultime oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN 20 - تطلب إلى اللجنة منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، ووضع جميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة في صيغتها النهائية في وقت مناسب، وتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    20. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 13º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que finalice oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por intermedio del Consejo Económico y Social; UN " 20 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ووضع الصيغة النهائية في وقت مناسب لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة، وتقديم توصياتها، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة؛
    5. El presente informe se ha preparado para que la Comisión lo examine a fin de facilitar el suministro de orientación sobre los preparativos de organización y sustantivos para el 11º Congreso. UN 5- ويقدّم هذا التقرير إلى اللجنة من أجل أن تنظر فيه لكي تيسّر تقديم الارشادات بشأن الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية اللازمة للمؤتمر الحادي عشر.
    a) Prestar servicios de organización y sustantivos a la CP y sus órganos subsidiarios, de conformidad con el artículo 22 de la Convención, y a sus órganos normativos, incluido el asesoramiento jurídico que pueda necesitarse; UN (أ) توفير الخدمات التنظيمية والفنية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، تمشياً مع المادة 22 من الاتفاقية، ولأجهزة وضع السياسات التابعة له، بما في ذلك إسداء ما قد يلزم من المشورة القانونية؛
    a) i) Grado de satisfacción respecto de la calidad y oportunidad de los servicios de organización y sustantivos prestados UN (أ) ' 1` درجة الارتياح لنوعية الخدمات التنظيمية والفنية وتقديمها في حينها
    Además, todas las reformas fueron precedidas de reuniones de información sobre las modificaciones orgánicas y sustantivas. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    24. El observador de Tailandia, país anfitrión del 11º Congreso, formuló una exposición acerca de los preparativos e informó a la Reunión de iniciativas de organización y sustantivas. UN 24- وقدم المراقب عن تايلند، وهي البلد المضيف للمؤتمر الحادي عشر، عرضا إيضاحيا عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، وأبلغ الاجتماع بالمبادرات التنظيمية والفنية.
    2. La Asamblea General ha adoptado varias decisiones sobre cuestiones sustantivas y de organización relacionadas con el 11º Congreso. UN 2- اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن المسائل التنظيمية والفنية المتصلة بالمؤتمر الحادي عشر.
    " a) Mayor calidad de los servicios de organización sustantivos y prestados a la Conferencia de Desarme y a las conferencias y reuniones de los Estados partes en diversos acuerdos multilaterales de limitación de armamentos y desarme, incluidos los relativos a la no proliferación en todos sus aspectos. " UN ' ' (أ) تعزيز نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة لمؤتمر نزع السلاح ولمؤتمرات واجتماعات الدول الإطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الإطراف المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم الانتشار بجميع جوانبه`.
    20. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que dedique tiempo suficiente en su 13º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que ultime oportunamente todo arreglo organizativo y sustantivo pertinente y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN 20- تطلب إلى اللجنة منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ووضع الصيغة النهائية في وقت مناسب لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة، وتقديم توصياتها، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus