"التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo
        
    Secretaría de la CARICOM y Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo 16 y 17 de febrero de 2006 UN أمانة الجماعة الكاريبية والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب
    Comité contra el Terrorismo - Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN بــاء - لجنة مكافحة الإرهاب/المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب
    :: El Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo han examinado la legislación financiera pertinente de los 191 Estados Miembros y hecho recomendaciones para mejorarla UN :: قامت لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب بتقييم التشريعات المالية ذات الصلة المعمول بها في جميع الدول الأعضاء ال191 وقدمت توصيات من أجل إدخال تحسينات عليها.
    Debería haber más interacción entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y otros programas y organismos, y el Equipo Especial debería tener una composición de base más amplia. UN وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل.
    Bahrein se esforzará por cooperar con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (CTED) durante su próxima visita al país y con el seguimiento de los resultados a nivel nacional y regional. UN وقال إن البحرين سوف تسعى للتعاون مع المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب خلال زيارتها المقبلة إلى البلد، ولمتابعة نتائج هذا التعاون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    B. Comité contra el Terrorismo - Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN باء - لجنة مكافحة الإرهاب/المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب
    La Ombudsman también ha discutido cuestiones jurídicas generales de relevancia con el asesor jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos y con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo de Vigilancia, entre otros. UN وناقشت أمينة المظالم أيضا المسائل القانونية العامة ذات الصلة مع المحامين في مكتب الشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد.
    La Ombudsman también examinó cuestiones jurídicas generales de relevancia con el asesor jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos y con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo de Vigilancia, entre otros. UN وناقشت أمينة المظالم أيضا مسائل قانونية عامة ذات صلة مع المحامين في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد.
    Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN بـاء - المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب
    B. Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN باء - المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب
    El 10 de abril de 2007, el Relator Especial envió una carta a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en respuesta a una petición que le había hecho por escrito ese Comité con referencia a su visita a Turquía en mayo de 2007. UN 14 - وفي 10 نيسان/أبريل 2007، بعث المقرر الخاص برسالة إلى المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب ردا على طلب كتابي من اللجنة بشأن زيارتها إلى تركيا في أيار/مايو 2007.
    La visita de seguimiento que realizó en Malí la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en febrero de 2009 resultó de utilidad para evaluar el progreso del país y los desafíos y las necesidades que aún es preciso atender. UN وقد ساعدت زيارة المتابعة إلى مالي، التي قامت بها المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب في شباط/فبراير 2009، في تقييم التقدم الذي أحرزه البلد والتحديات والاحتياجات المتبقية.
    13. Además, en mayo de 2010, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo organizó en Thimphu (Bhután) un curso práctico para funcionarios superiores encargados del cumplimiento de la ley, fiscales y jueces de Asia meridional. UN 13 - علاوة على ذلك، نظمت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب حلقة عمل إقليمية لكبار ضباط إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة في جنوب آسيا، في ثيمفو، بوتان.
    Del mismo modo, la Ombudsman siguió manteniendo el enlace con representantes del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN 20 - وبالمثل، واصلت أمينة المظالم الاتصال مع ممثلي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب.
    La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo realizó visitas de evaluación a 25 Estados en 2012/13, con lo que el número total de países visitados desde 2005 asciende a 90. UN ٧٣ - أجرت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب زيارات تقييم إلى 25 دولة خلال عامي 2012 و 2013، وبذلك يصل العدد الإجمالي للدول التي زارتها المديرية التنفيذية منذ عام 2005 إلى 90 دولة.
    Como presidente del Comité contra el Terrorismo, el Embajador Jurica señaló a la atención del Consejo la aprobación de la resolución 1805 (2008), en virtud de la cual el Consejo había prorrogado el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وقام السفير يوريكا بوصفه رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب بتوجيه الأنظار إلى اتخاذ القرار 1805 (2008) الذي مدد به المجلس ولاية المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب.
    La resolución 1963 (2010) del Consejo, aprobada el 20 diciembre de 2010, prorrogó hasta el 31 diciembre 2013 el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وقد مدد مجلس الأمن مرة أخرى بموجب قراره 1963 (2010) الذي اتخذه في 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 مدَّد ولاية المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    12. En noviembre de 2010, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo organizó, para representantes de las fuerzas de policía, fiscales y coordinadores de la lucha contra el terrorismo de países del Asia meridional, un curso práctico regional que se celebró en Indonesia, en el Centro de Yakarta para la Cooperación en el Cumplimiento de la Ley. UN 12 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب حلقة عمل إقليمية لممثلي قوات الشرطة والمدعين العامين وجهات الاتصال لشؤون مكافحة الإرهاب في بلدان جنوب آسيا، وقد انعقدت الحلقة في مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، في إندونيسيا.
    :: Cursillos organizados u organizados conjuntamente por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo con otras entidades y donantes que promuevan enfoques integrales para la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo (12) UN :: حلقات عمل استضافها أو اشترك في استضافتها كل من المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب مع الكيانات والجهات المانحة الأخرى التي تعزز اتباع نُهج متكاملة لتنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة المتصلة بمكافحة الإرهاب (12)
    Del mismo modo, la Ombudsman ha seguido manteniendo enlace con los representantes del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Capitales. UN 26 - وبالمثل، واصلت أمينة المظالم الاتصال مع ممثلي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus