"التنفيذية لمجموعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ejecutivo del Grupo
        
    • Ejecutivo de
        
    • de aplicación del conjunto
        
    El Secretario General conferirá esa designación, por recomendación del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN واﻷمين العام هو الذي أطلق هذا الاسم بناء على توصية من اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Tal cambio debe ser aprobado por el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo antes de la presentación del documento a la Junta. UN ويجب أن يحصل التغيير على موافقة اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قبل عرضه على المجلس التنفيذي.
    El formato del documento del programa del país se armoniza con el de otros miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN ويتواءم شكل وثائق البرامج القطرية مع وثائق الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo volverá a constituirse bajo la dirección del actual Presidente del Comité Ejecutivo, a saber, el Administrador del PNUD. UN وسيعاد تشكيل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بقيادة رئيس اللجنة التنفيذية، وهو مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La información sobre la labor del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se incluye en el informe sobre actividades operacionales presentado al Consejo Económico y Social. UN وترد معلومات عن عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في التقرير المتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La mayor parte de las instalaciones existentes no tiene tamaño suficiente para acomodar a todas las entidades que integren el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومعظم اﻷماكن القائمة غير كافية من حيث الحيز اللازم لاستيعاب جميع الكيانات اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    La mayor parte de las instalaciones existentes no tiene tamaño suficiente para acomodar a todas las entidades que integren el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومعظم اﻷماكن القائمة غير كافية من حيث الحيز اللازم لاستيعاب جميع الكيانات اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Sadik había sido firme partidaria del proceso de reforma de las Naciones Unidas y había participado de manera activa y dinámica en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas UN وذكر أنها أيدت بعزم عملية إصلاح الأمم المتحدة وشاركت بفاعلية وحيوية في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Reconociendo también sus incansables esfuerzos en pro del proceso de reforma de las Naciones Unidas y su firme adhesión a él, así como su participación dinámica y activa en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    Sadik había sido firme partidaria del proceso de reforma de las Naciones Unidas y había participado de manera activa y dinámica en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وذكر أنها أيدت بعزم عملية إصلاح الأمم المتحدة وشاركت بفاعلية وحيوية في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Reconociendo también sus incansables esfuerzos en pro del proceso de reforma de las Naciones Unidas y su firme adhesión a él, así como su participación dinámica y activa en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    Reconociendo asimismo sus esfuerzos incansables y su firme dedicación al proceso de reforma de las Naciones Unidas, así como su participación dinámica y activa en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    El Administrador hace propuestas al Secretario General por conducto del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Grupo en su conjunto y el Departamento de Asuntos Políticos. UN يقدم مدير البرنامج الإنمائي مقترحات إلى الأمين العام من خلال اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الكبرى، وإدارة الشؤون السياسية.
    Este informe, y los de los demás miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) servirían una vez más de aporte al documento sobre cuestiones consolidadas que el GNUD habría de preparar para el Consejo. UN وسيكون هذا التقرير أيضا، إلى جانب تقارير أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بمثابة مُدخل في ورقة القضايا الموحدة التي أعدتها المجموعة لتقديمها إلى المجلس.
    62. Pide al Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que facilite la elaboración y ejecución del programa mencionado supra; UN 62 - تطلب إلى اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تيسر تحديد وتنفيذ جدول الأعمال المذكور أعلاه؛
    Este informe, y los de los demás miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) servirían una vez más de aporte al documento sobre cuestiones consolidadas que el GNUD habría de preparar para el Consejo. UN وسيكون هذا التقرير أيضا، إلى جانب تقارير أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بمثابة مُدخل في ورقة القضايا الموحدة التي أعدتها المجموعة لتقديمها إلى المجلس.
    Agregó que el UNICEF estaba decidido a seguir armonizando y mejorando la presentación de informes y la transparencia, junto con otros organismos que integraban el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأضافت أن اليونيسيف ملتزمة بمواصلة التنسيق والتحسين في التقارير وبالشفافية مع الوكالات الأخرى الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Director agregó que esa información contribuía a las deliberaciones entre los organismos que integraban el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, al considerar las posibilidades de armonización y simplificación. UN وأضاف المدير أن هذه المعلومات تسهم في المناقشة الجارية بين الوكالات المشتركة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وهي تحاول استكشاف فرص التنسيق والتبسيط.
    Algunas herramientas son pertinentes para las organizaciones del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en tanto que otros son aplicables para todo el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ولا تناسب بعض الأدوات التي أعدت سوى منظمات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بينما تنطبق الأدوات الأخرى على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي الأوسع نطاقا.
    La cuestión de la financiación de las actividades es relativamente menos importante. No obstante, los organismos que forman parte del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo están firmemente convencidos de que los gastos de seguridad deben ser imputados al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وأضافت أن مسألة تمويل الأنشطة أقل أهمية نسبيا وأشارت إلى أن المؤسسات المندرجة ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مقتنعة بقوة بأن النفقات الأمنية ينبغي أن تقيد على الميزانية العادية للأمم المتحدة وإلى أنها ستواصل من جانبها صرف النفقات الضرورية لحماية موظفيها.
    El Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se reúnen periódicamente para promover la coordinación efectiva entre los departamentos sustantivos de la Secretaría y los órganos operacionales. UN تعقد اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية اجتماعات منتظمة لتعزيز التنسيق الفعال فيما بين اﻹدارات الفنية باﻷمانة العامة والهيئات التنفيذية.
    494. Tras nuevas reuniones con mis representantes en enero y febrero de 1994, ambas partes declararon que aceptaban en principio el conjunto de medidas y convinieron en un programa que se trataría en las conversaciones indirectas sobre las modalidades de aplicación del conjunto de medidas (S/1994/262). UN ٤٩٤ - وعقب المزيد من الاجتماعات مع ممثلي خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، أعلن الجانبان قبولهما لمجموعة التدابير من حيث المبدأ، ووافقا على جدول أعمال لمحادثات غير مباشرة بشأن اﻹجراءات التنفيذية لمجموعة التدابير (S/1994/262).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus