La Sra. Patricia Francis, Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional (CCI), moderó la primera sesión del Foro. | UN | وأدارت الجلسة الأولى لمحفل الاستثمار العالمي باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية. |
Patricia Francis, Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional | UN | باتريشيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية |
Sra. Aurela Anastasi, Directora Ejecutiva del Centro de Iniciativa Jurídicas Cívicas | UN | السيدة أوريليا أناستازي، المديرة التنفيذية لمركز المبادرات القانونية المدنية |
Sra. Elira Zaka, Directora Ejecutiva del Centro de Estudios Parlamentarios | UN | السيدة إيليرا زاكا، المديرة التنفيذية لمركز الدراسات البرلمانية |
39. En las actividades operacionales de Hábitat se abordan sistemáticamente cuestiones referentes a los recursos de tierras de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las esferas de la utilización y ordenación de las tierras, las medidas legislativas para reglamentar la planificación y aprovechamiento de los recursos de tierras y la evaluación del impacto ambiental del desarrollo físico. | UN | ٣٩ - تعالج اﻷنشطة التنفيذية لمركز المستوطنات البشرية على نحو منهجي المسائل المتصلة بموارد اﻷراضي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات استخدام اﻷراضي وإدارتها وتشريعات مراقبة التخطيط والتنمية، وتقييم اﻷثر البيئي للتنمية المادية. |
También en la misma sesión formuló una declaración la Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional. | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلت المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية ببيان. |
V. Resumen de las palabras de clausura formuladas por la Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) | UN | الخامس - ملخص البيان الختامي للمديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) |
Resumen de las palabras de clausura formuladas por la Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) | UN | ملخص البيان الختامي للمديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) |
Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (HÁBITAT) | UN | السيدة أنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) |
Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (HÁBITAT) | UN | السيدة أنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) |
6. En su discurso de apertura, la Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional (CCI) y ex Presidenta de la Corporación de Promoción de la Inversión y las Exportaciones de Jamaica (JAMPRO) se basó en sus experiencias en la JAMPRO y en su actual labor en el CCI. | UN | 6- وتناولت الرئيسة التنفيذية لمركز التجارة الدولية والرئيسة السابقة لمؤسسة تشجيع الاستثمار والتصدير في جامايكا في خطابها الرئيسي خبراتها السابقة في المؤسسة وعملها الحالي في مركز التجارة الدولية. |
Discurso de apertura de la Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas de los Asentamientos Humanos (Hábitat) | UN | باء - ملاحظات افتتاحية أدلت بها السيدة أنا كاجومولو تيبايوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) |
1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) sobre cooperación internacional y examen de los mecanismos para la vigilancia de la aplicación del Programa de Hábitat8, | UN | 1 - تحيط علماً بتقرير المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) عن التعاون الدولي واستعراض الآليات الخاصة برصد تنفيذ جدول أعمال الموئل()؛ |
1. Toma nota de los informes de la Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) sobre la aplicación a nivel local del Programa de Hábitat21; | UN | 1 - تحيط علماً بتقارير المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) فيما يتعلق بالتنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل()؛ |
El tema fue presentado por la Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. En el anexo II figura un resumen de su declaración. Al examinar el tema, la Comisión constituida en comité preparatorio tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | وتولت المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عرض البند (يرد موجز لبيانها في المرفق الثاني) ولغرض النظر في هذا البند كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة: |
Nestorine Sangare, Directora Ejecutiva del Centro de Investigación e Intervención en materia de Género y Desarrollo, Burkina Faso, habló sobre los efectos positivos y negativos de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) en la propagación del VIH/SIDA. | UN | 47 - وتحدثت الدكتورة نستورين سنغاري، المديرة التنفيذية لمركز البحوث والتدخل في القضايا الجنسانية والتنمية، بوركينا فاسو، عن الآثار الإيجابية والسلبية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
40. Al final del período de sesiones el Secretario General de la UNCTAD, Sr. Supachai Panitchpakdi y la Sra. Patricia Francis, Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional (CCI) hicieron entrega de los premios a la promoción de la inversión en infraestructuras a los organismos de inversiones de tres países, la República Dominicana, el Perú y Zambia. | UN | 40- واختُتمت الدورة بتقديم الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، والمديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية، السيدة باتريسيا فرانسيس، جوائز تشجيع الاستثمار في البنية التحتية لثلاث وكالات استثمار من الجمهورية الدومينيكية وبيرو وزامبيا. |
En la sexta sesión plenaria, celebrada el 23 de febrero de 2001, la Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, Directora Ejecutiva del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), pronunció un discurso de clausura. En el anexo V infra figura un resumen de su discurso. | UN | 60 - أدلت آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) ببيان ختامي في الجلسة السادسة المعقودة يوم 23 شباط/فبراير 2001، (يرد موجز ببيانها في المرفق الخامس). |
41. Las actividades operacionales de Hábitat comprenden diversos proyectos nacionales en el Caribe, región en la que el desarrollo del turismo es un componente de los planes nacionales de desarrollo espacial. | UN | ٤١ - تتكون اﻷنشطة التنفيذية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من عدد من المشاريع الوطنية في منطقة البحر الكاريبي، حيث تعتبر التنمية السياحية عنصرا من عناصر الخطط الوطنية لتنمية اﻷماكن. |
8. La Directora Ejecutiva del CNUAH (Hábitat), Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, dio lectura a continuación a una declaración de política. | UN | 8 - ثم ألقت السيدة آنا كاجومولو تيبايوكا المديرة التنفيذية لمركز (الموئل) بيان السياسة العامة. |
- La Junta Directiva del Centro de Estudios Integrales y de Desarrollo Comunal (CEIDEC) | UN | - الهيئة التنفيذية لمركز الدراسات الشاملة والتنمية المجتمعية؛ |
Por tanto, la Secretaría propone que estos dos altos funcionarios trabajen en equipo: el Alto Comisionado se encargará de la planificación y la formulación de las políticas estratégicas dirigidas a coordinar y facilitar las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y el Subsecretario General, por su parte, se encargará de la gestión cotidiana de las actividades operacionales del Centro de Derechos Humanos. | UN | وبالتالي، تقترح اﻷمانة العامة أن يعمل الموظفان كفريق: فيكون المفوض السامي مسؤولا عن التخطيط وإعداد السياسات الاستراتيجية الرامية الى تنسيق وتسهيل أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان، بينما يكون اﻷمين العام المساعد من ناحيته مسؤولا عن اﻹدارة اليومية لﻷنشطة التنفيذية لمركز حقوق الانسان. |