Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
26. Pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2004-2005 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2004-2005 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة 120 مليون دولار؛ |
26. Pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2004-2005 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2004-2005 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة 120 مليون دولار؛ |
La Comisión pidió asimismo al Secretario Ejecutivo que preparara una lista de centros de la región cuyo funcionamiento fuera sobresaliente. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين التنفيذي أن يعد قائمة حصرية بمراكز الخبرة في المنطقة. |
Pidió al Secretario Ejecutivo que preparara un informe sobre la contribución que hace la CEPE a los programas mundiales y al desarrollo de otras regiones del mundo. | UN | وطلبت الى اﻷمين التنفيذي أن يعد تقريرا عن المساهمة الحالية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في البرامج العالمية وفي تنمية مناطق العالم اﻷخرى. |
126. El OSE pidió además al Secretario Ejecutivo que preparase una nota para su examen en el 25º período de sesiones, en la que se analizasen: | UN | 126- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يعد مذكرة تنظر فيها الهيئة في دورتها الخامسة والعشرين وتحلل ما يلي: |
Autoriza al Director Ejecutivo a preparar un programa de trabajo para 2000-2001 y a que defina también un programa básico para el bienio 2000-2001, haciendo uso de las prioridades establecidas en la Declaración de Nairobi, en el que se establezca un vínculo directo y realista entre el volumen de las actividades por realizar y la financiación disponible, para su presentación al Consejo de Administración en su 20º período de sesiones; | UN | ١٢ - يأذن للمدير التنفيذي أن يعد برنامج عمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، وأن يحدد أيضا برنامجا أساسيا لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مستفيدا من أولويات إعلان نيروبي الذي يوطد صلة مباشرة وواقعية بين حجم اﻷنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها وبين التمويل المتاح، وأن يقدم ذلك إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين؛ |
26. Pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2006-2007 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2006 - 2007 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة قدرها 120 مليون دولار؛ |
23. Decide examinar en su 23º período de sesiones todos los aspectos relacionados con el fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y pide al Director Ejecutivo que prepare un informe amplio sobre este asunto para su examen; | UN | 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛ |
1. Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre los resultados de la reunión internacional para el 23º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن نتائج الاجتماع الدولي لتقديمه إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
21. Pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2008-2009 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 130 millones de dólares; | UN | 21 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2008 - 2009 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة قدرها 130 مليون دولار؛ |
23. Decide examinar en su próximo 23º período ordinario de sesiones todos los aspectos relacionados con el fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y pide al Director Ejecutivo que prepare un informe amplio sobre este asunto para su examen; | UN | 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛ |
1. Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre los resultados de la reunión internacional para el 23º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن نتائج الاجتماع الدولي لتقديمه إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
20. Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre todos los aspectos del fortalecimiento financiero para su consideración por el Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones, que se celebrará en 2006; | UN | 20 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن جميع أوجه التدعيم المالي لكي ينظر فيها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2006؛ |
29. Pide al Director Ejecutivo que prepare, para el bienio 2008-2009, un programa de trabajo constituido por actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 130 millones de dólares EE.UU; | UN | 29 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد برنامج عمل لفترة السنتين 2008-2009 يتكون من أنشطة برنامجية للصندوق تبلغ قيمتها 130 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2010 - 2011 un programa de trabajo constituido por actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 130 millones de dólares de los Estados Unidos; | UN | 28 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2010 - 2011 أنشطة لبرنامج صندوق البيئة بتكلفة قدرها 130 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Pide también al Director Ejecutivo que prepare un documento de antecedentes para que sea utilizado por el Comité de Representantes Permanentes de conformidad con la solicitud formulada en el párrafo anterior. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعد ورقة معلومات أساسية لكي تستخدمها -لجنة الممثلين الدائمين وذلك نزولاً على الطلب الوارد في الفقرة السابقة. |
7. Pide al Director Ejecutivo que prepare un inventario del trabajo sobre productos químicos realizado por los programas de mares regionales, como base de información para la colaboración en actividades de apoyo mutuo con el Convenio de Rotterdam y el convenio sobre contaminantes orgánicos persistentes; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد قائمة بالعمل في مجال المواد الكيميائية الذي قامت به برامج البحار الإقليمية، بوصفها قاعدة معلومات للتعاون بشأن الأنشطة المتبادلة التداعم مع اتفاقية روتردام والاتفاقية بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
Asimismo, la Junta pidió al Director Ejecutivo que preparara un análisis completo y detallado de este asunto, en el que se hiciera especial hincapié en la red de colaboración que había constituido el UNITAR con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كذلك طلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يعد استعراضا مفصلا لهذه المسألة مع الاهتمام خاصة بالشبكة التي أنشأها اليونيتار مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
En el marco de la adopción de la decisión SS.V/2, el representante de Australia propuso que se incluyera un párrafo adicional en el que el Consejo pidiera al Director Ejecutivo que preparara un informe sobre los aspectos ambientales de la ordenación de los océanos como contribución a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su séptimo período de sesiones, en 1998. | UN | ٧ - أثناء عملية اعتماد المقرر د إ - ٥/٢، اقترح ممثل استراليا تضمين فقرة إضافية فيه، يطلب المجلس بموجبها إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريرا حول الجوانب البيئية ﻹدارة المحيطات، كمساهمة في أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها السابعة، في عام ١٩٩٨. |
Se invitó a las Partes a que presentaran sus opiniones sobre la cuestión antes del 1º de enero de 2005 y, con objeto de facilitar el examen, se pidió al Secretario Ejecutivo que preparara un informe basado en las opiniones transmitidas y que lo presentara a la Conferencia en su séptimo período de sesiones. | UN | وقد دعيت الأطراف إلى تقديم وجهات نظرها بشأن هذه المسألة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2005 بهدف تيسير عملية الاستعراض، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يعد تقريرا يستند فيه إلى الآراء الواردة وأن يقدم هذا التقرير إلى المؤتمر في دورته السابعة. |
El presente documento se ha preparado de conformidad con el párrafo 1 de la decisión 24/5 del Consejo de Administración, en la que se pedía al Director Ejecutivo que preparase un informe que debería: | UN | أعدت هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة 24/5، الذي يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريرا يتضمن ما يلي: |
12. Autoriza también al Director Ejecutivo a preparar para el bienio 2002-2003 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una cuantía de 120 millones de dólares EE.UU. y le pide que en cada uno de los proyectos de decisión que se presenten en relación con el programa de trabajo para 2002-2003 se incluya una estimación de costos para las actividades propuestas; | UN | ١٢ - يأذن أيضا للمدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ برنامج عمل يتألف من أنشطة برنامج صندوق بتكلفة ١٢٠ مليون دولار، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن في كل مقرر منفصل يقدم بشأن برنامج عمل الفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٣ تقدير للتكاليف اللازمة لﻷنشطة المقترحة؛ |