"التنفيذي الاتحادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ejecutivo Federal
        
    En control Fuente: Poder Ejecutivo Federal, Tercer Informe de Gobierno. UN المصدر: الجهاز التنفيذي الاتحادي: التقرير الثالث إلى الحكومة.
    El Gobierno ha aumentado la participación de la mujer en el Consejo Ejecutivo Federal del 8,2% al 19,2%. UN وذكرت أن الحكومة قد زادت مشاركة المرأة في المجلس التنفيذي الاتحادي من نسبة 8.2 في المائة إلى نسبة 19.2 في المائة.
    Se ha elaborado una política nacional sobre el envejecimiento que se presentará al Consejo Ejecutivo Federal para su aprobación. UN ورُسمت سياسة وطنية متعلقة بالشيخوخة ستقدم إلى المجلس التنفيذي الاتحادي لاعتمادها.
    Como parte de los esfuerzos que está realizando el Gobierno para garantizar que los derechos de la mujer estén debidamente protegidos en el mercado laboral, el Consejo Ejecutivo Federal ha examinado y aprobado la Ley del Trabajo y está a la espera de su promulgación por la Asamblea Nacional. UN وكجزء من الجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة في سبيل ضمان حماية حقوق المرأة جيداً في إطار سوق العمل، قام المجلس التنفيذي الاتحادي بمراجعة قانون العمل ووافق عليه وهو ينتظر الإصدار من الجمعية الوطنية.
    Las extradiciones a requerimiento de Estado extranjero serán tramitadas por el Ejecutivo Federal, con la intervención de la autoridad judicial en los términos de esta Constitución, los tratados internacionales que al respecto se suscriban y las leyes reglamentarias. UN يتولى الجهاز التنفيذي الاتحادي طلبات التسليم المقدمة من دولة أخرى، وتتدخل السلطة القضائية بموجب هذا الدستور، والمعاهدات الدولية التي تكون المكسيك طرفا فيها والقوانين التنظيمية.
    Al ejercer las funciones y facultades legales y muchas de las funciones y facultades constitucionales, el Gobernador General actúa por recomendación del Consejo Ejecutivo Federal. UN ويتصرف الحاكم العام في ممارسته السلطات والمهام القانونية وكثير من السلطات والمهام الدستورية، بناءً على مشورة المجلس التنفيذي الاتحادي.
    Dirigió tres centros de desarrollo ejecutivo residenciales, entre ellos el importante Instituto Ejecutivo Federal, con unos ingresos anuales de aproximadamente 20 millones de dólares. UN تولى قيادة ثلاثة مراكز لتنمية المهارات التنفيذية مزودة بمرافق سكنية، منها المعهد التنفيذي الاتحادي الرئيسي، بلغت إيراداتها السنوية حوالي 20 مليون دولار.
    El Poder Ejecutivo Federal y los gobiernos de las entidades federativas promoverán la disponibilidad de los recursos para la comunicación, ayudas técnicas y humanas necesarias para la atención de las personas con discapacidad en sus respectivas jurisdicciones. UN ويتعين على الجهاز التنفيذي الاتحادي وحكومات الولايات تيسير توافر موارد الاتصال وما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة من مساعدة تقنية وعون بشري، كل في مجال اختصاصه.
    Ambas políticas deberán ser presentadas al Consejo Ejecutivo Federal para su aprobación en 2014. UN ومن المقرر عرض السياستين على المجلس التنفيذي الاتحادي لاعتمادها في عام 2014().
    El Presidente de Nigeria, Goodluck Jonathan, también ha mostrado un compromiso sólido con el avance en la causa de las mujeres, al superar la cifra del 35% establecida por la medida de acción afirmativa en el nombramiento de mujeres dentro del Consejo Ejecutivo Federal de su administración. UN كما أبدى رئيس الجمهورية النيجيري غودلَك جوناثان التزاماً عميقاً بالنهوض بقضية المرأة من خلال تجاوز نسبة 35 في المائة المحددة للعمل الإيجابي في تعيين النساء في المجلس التنفيذي الاتحادي لإدارته.
    Las disposiciones reglamentarias establecidas con ese fin fueron aprobadas por el Consejo Ejecutivo Federal el 18 de diciembre y entraron en vigor mediante su publicación en la Gaceta Oficial el 24 de diciembre de 1997. UN وأقر المجلس التنفيذي الاتحادي اللوائح المحققة لهذا الغرض في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ودخلت حيز النفاذ إثر نشرها في الجريدة الرسمية في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    El 18 de diciembre, el Consejo Ejecutivo Federal aprobó ciertas disposiciones con este fin, que entraron en vigor con la publicación del número de Gazettal de fecha 24 de diciembre de 1997. UN وقد أقر المجلس التنفيذي الاتحادي اللوائح الموضوعة لهذا الغرض في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ودخلت حيز النفاذ بنشرها في الجريدة الرسمية Gazettal في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    El reglamento a tal efecto fue aprobado por el Consejo Ejecutivo Federal el 20 de mayo de 1998 y entró en vigor el 27 de mayo de 1998. UN وقد وافق المجلس التنفيذي الاتحادي على اﻷنظمة المتعلقة بهذا الغرض في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ وبدأ سريانها في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Consejo Ejecutivo Federal UN المجلس التنفيذي الاتحادي
    El Consejo Ejecutivo Federal aprobó el documento del plan de acción nacional en noviembre de 2008, antes de que se enviara a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN واعتمد المجلس التنفيذي الاتحادي في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وثيقة خطة العمل الوطنية، تمهيدا لإحالتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    67. Nigeria ha elaborado un plan de acción nacional para la promoción y protección de los derechos humanos en el país que fue aprobado por el Consejo Ejecutivo Federal en noviembre de 2008. UN 67- وضعت نيجيريا خطة عمل وطنية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد. وقد اعتمد المجلس التنفيذي الاتحادي هذه الخطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Director interino, Instituto Ejecutivo Federal (2011) UN مدير المكتب التنفيذي الاتحادي بالنيابة (2011)
    101. La Federación de Rusia celebró la nueva legislación y la aprobación por el Consejo Ejecutivo Federal del Plan de Acción Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 101- ورحب الاتحاد الروسي بوضع القوانين وبموافقة المجلس التنفيذي الاتحادي على خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Pese a los deficientes resultados de las mujeres en las elecciones de 2011 a la Asamblea Nacional, se ha registrado un aumento en el número de mujeres que ocupan cargos en función de criterios políticos, lo que se refleja en el número de mujeres que actualmente integran el Consejo Ejecutivo Federal, dirigido por el Presidente Goodluck Jonathan. UN وعلى الرغم من ضعف أداء النساء في انتخابات الجمعية الوطنية في عام 2011، فثمة تحسُّن في عدد النساء المعيَّنات بموجب قرارات سياسية، كما يتبيَّن من عدد النساء في المجلس التنفيذي الاتحادي الراهن بقيادة الرئيس غودلاك جوناثان.
    4 El 20 de agosto, el General Abubakar anunció los nombres de los miembros del nuevo Consejo Ejecutivo Federal y el 22 de agosto asignó cartera a cada ministro. UN )٤( في ٢٠ آب/أغسطس، أعلن الفريق أبو بكر عن أعضاء المجلس التنفيذي الاتحادي الجديد ووزع مناصب وزارية عليا لفرادى الوزراء في ٢٢ آب/أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus