"التنفيذي بأنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ejecutiva de que
        
    • Ejecutiva que
        
    • Ejecutiva anunció que
        
    • de que en
        
    • Ejecutiva acerca
        
    El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que se celebrarían sesiones informativas oficiosas en los próximos meses respecto de este tema. UN ١٣ - وقام الرئيس بإعلام المجلس التنفيذي بأنه سيتم عقد جلسات إحاطة غير رسمية حول الموضوع في اﻷشهر القادمة.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que habría un mayor número de informes sobre la financiación con cargo a recursos complementarios y que la neutralidad del PNUD no se vería comprometida. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبلاغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que se celebrarían sesiones informativas oficiosas en los próximos meses respecto de este tema. UN ١٣ - وقام الرئيس بإعلام المجلس التنفيذي بأنه سيتم عقد جلسات إحاطة غير رسمية حول الموضوع في اﻷشهر القادمة.
    Por último, informó a la Junta Ejecutiva que se publicaría una corrección del documento sobre el programa del país que contendría información omitida por error en el documento original. UN وفي النهاية، أبلغ المجلس التنفيذي بأنه سوف يتم إصدار تصويب يتضمن معلومات حذفت بطرائق السهو من وثيقة البرنامج القطري.
    Por último, informó a la Junta Ejecutiva que se publicaría una corrección del documento sobre el programa del país que contendría información omitida por error en el documento original. UN وفي النهاية، أبلغ المجلس التنفيذي بأنه سوف يتم إصدار تصويب يتضمن معلومات حذفت بطرائق السهو من وثيقة البرنامج القطري.
    De conformidad con el artículo 50.2 y el anexo del reglamento, el Secretario de la Junta Ejecutiva anunció que habían presentado sus credenciales 38 delegaciones de observadores, una organización intergubernamental, cuatro organizaciones no gubernamentales y seis comités nacionales pro UNICEF. A. Proyecto de programa de trabajo para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva de 2013 UN 267 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي ومرفقه، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 38 وفدا مراقبا، ووفد منظمة حكومية دولية واحدة، و 4 منظمات غير حكومية، و 6 لجان وطنية لليونيسيف.
    7. La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que, debido a limitaciones financieras, no habría sesiones de noche. UN ٧- وأبلغ اﻷمين المجلس التنفيذي بأنه لن تعقد جلسات ليلية بالنظر إلى القيود المالية.
    El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que en el período de sesiones anual de 1997 se llevaría a cabo un examen más minucioso del UNIFEM. UN ٣١٠ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأنه ستجرى مناقشة أكثر تعمقا بشأن الصندوق في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧.
    El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que, dentro de las prerrogativas del Administrador se encontraba la de prorrogar programas en los países. UN ١٩١ - أفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأنه من صلاحيات المدير تمديد البرامج القطرية.
    208. El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que se celebraría un nuevo debate sobre la cuestión, ya que algunos miembros no habían recibido una copia de la carta. UN ٢٠٨ - وقامت الرئيسة بإبلاغ المجلس التنفيذي بأنه لن تجرى مناقشة جديدة بصدد ذلك الموضوع بالنظر الى أن اﻷعضاء لا تتوفر لديهم نسخ من الرسالة.
    7. La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que, debido a limitaciones financieras, no habría sesiones de noche. UN ٧ - وأبلغ اﻷمين المجلس التنفيذي بأنه لن تعقد جلسات ليلية بالنظر إلى القيود المالية.
    El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que, dentro de las prerrogativas del Administrador se encontraba la de prorrogar programas en los países. UN ١٩١ - أفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأنه من صلاحيات المدير تمديد البرامج القطرية.
    El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que en el período de sesiones anual de 1997 se llevaría a cabo un examen más minucioso del UNIFEM. UN ٣١٠ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأنه ستجرى مناقشة أكثر تعمقا بشأن الصندوق في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que a principios de marzo de 2000 se había celebrado en Glen Cove una reunión mundial de representantes residentes para examinar los cambios. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه عُقد اجتماع عالمي للممثلين المقيمين في غلين كوف في أوائل آذار/مارس 2000 لمناقشة التغيرات.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que a principios de marzo de 2000 se había celebrado en Glen Cove una reunión mundial de representantes residentes para examinar los cambios. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه عُقد اجتماع عالمي للممثلين المقيمين في غلين كوف في أوائل آذار/مارس 2000 لمناقشة التغيرات.
    El Administrador informó a la Junta Ejecutiva que no se proponía ningún aumento para financiar el proceso de cambio. UN ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير.
    El Administrador informó a la Junta Ejecutiva que no se proponía ningún aumento para financiar el proceso de cambio. UN ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير.
    El Administrador comunicó a la Junta Ejecutiva que había establecido una dependencia separada encargada de ayudarle a desempeñar sus nuevos cometidos, dependencia formada por un pequeño número de funcionarios del cuadro orgánico. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه أنشأ وحدة منفصلة تتكون من مجموعة صغيرة من الموظفين من الفئة الفنية لمساعدته في الاضطلاع بمسؤولياته الجديدة.
    De conformidad con el artículo 50.2 del reglamento, la Secretaria de la Junta Ejecutiva anunció que habían presentado sus credenciales 33 delegaciones de observadores, entre ellas un órgano de las Naciones Unidas, cuatro organizaciones intergubernamentales, cinco organizaciones no gubernamentales y cinco comités nacionales pro UNICEF. UN 14 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 33 وفدا مراقبا، بينها وفد هيئة من هيئات الأمم المتحدة، ووفود 4 منظمات حكومية دولية و 5 منظمات غير حكومية و 5 لجان وطنية لليونيسيف.
    De conformidad con el artículo 50.2 del reglamento, la Secretaria de la Junta Ejecutiva anunció que habían presentado sus credenciales 33 delegaciones observadoras, entre ellas 1 órgano de las Naciones Unidas, 4 organizaciones intergubernamentales, 5 organizaciones no gubernamentales y 5 comités nacionales pro-UNICEF. UN 14 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 33 وفدا مراقبا، بينها وفد هيئة من هيئات الأمم المتحدة، ووفود 4 منظمات حكومية دولية و 5 منظمات غير حكومية و 5 لجان وطنية لليونيسيف.
    Su delegación también esperaba con interés que se incluyera la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD) en la Iniciativa Especial e informó a la Junta Ejecutiva acerca de un taller regional sobre CTPD entre países de Africa y Asia, que se celebraría en julio de 1996. UN وأضاف أن وفده يتوق أيضاً إلى إدراج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المبادرة الخاصة، وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستُعقد في تموز/يوليه ٦٩٩١ حلقة عمل اقليمية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية اﻷفريقية واﻵسيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus