Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la política y estrategia sobre el agua. | UN | إذ يحاط علماً بتقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
En su 52º período de sesiones, la Comisión examinó el informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 (E/CN.7/2009/11 - E/CN.15/2009/11). | UN | ونظرت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، في تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2009/11-E/CN.15/2009/11). |
La Junta Ejecutiva proporcionará orientaciones operacionales sobre la aplicación del Programa especial y prestará asesoramiento sobre otras cuestiones según sea necesario. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
Las delegaciones alentaron la presentación de informes en curso a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de las IPSAS. | UN | وشجعت الوفود العملية الجارية لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Informe de la Secretaria Ejecutiva sobre la ejecución del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
UNEP/EA.1/2 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la decisión 27/2 del Consejo de Administración: participación de los inter esados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | UNEP/EA.1/2 تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/2: إشراك أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
UNEP/EA.1/2/Add.1 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la decisión 27/2 del Consejo de Administración: fortalecimiento de la interfaz científico-normativa | UN | UNEP/EA.1/2/Add.1 تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقرر 27/2: تعزيز الترابط بين العلم والسياسة |
UNEP/EA.1/2/Add.2 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la decisión 27/2 del Consejo de Administración: contribuciones de los foros ambientales regionales a nivel ministerial | UN | UNEP/EA.1/2/Add.2 تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/2: إسهامات المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية |
UNEP/EA.1/2/Add.4 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la decisión 27/2 del Consejo de Administración: política de acceso a la información del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/2: سياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الحصول على المعلومات |
UNEP/EA.1/2/Add.5 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la decisión 27/2 del Consejo de Administración: consolidación de las funciones de la sede | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/2: إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي |
b) Informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del presupuesto consolidado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2014-2015 (E/CN.7/2014/18-E/CN.15/2014/21); | UN | (ب) تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015 (E/CN.7/2014/18-E/CN.15/2014/21)؛ |
El informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del presupuesto consolidado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2014-2015 (E/CN.7/2014/18-E/CN.15/2014/21) también contiene información sobre la aplicación del nuevo modelo de financiación. | UN | وأُتيحت أيضا معلومات عن تنفيذ النموذج الجديد للتمويل في تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015 (E/CN.7/2014/18 - E/CN.15/2014/21). |
La Junta Ejecutiva proporcionará orientaciones operacionales sobre la aplicación del Programa especial y prestará asesoramiento sobre otras cuestiones según sea necesario. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
La Junta Ejecutiva proporcionará orientaciones operacionales sobre la aplicación del Programa especial y prestará asesoramiento sobre otras cuestiones según sea necesario. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
Tomó nota del informe sobre la evaluación de las actividades de capacitación del personal del FNUAP (DP/FPA/1997/11) y pidió a la Directora Ejecutiva que hiciera una exposición oral ante la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de las recomendaciones de la evaluación en el segundo período ordinario de sesiones de 1998; | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11)، وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا شفويا إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ توصيات التقييم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛ |
Los informes anuales a la Junta Ejecutiva sobre la ejecución del plan estratégico para el período 2008-2011 incluirán una evaluación del desempeño respecto de: a) el marco de resultados de desarrollo; b) el marco de resultados institucionales; y c) los recursos financieros, incluidos los gastos por metas y efectos directos del plan estratégico. | UN | 20 - ستشتمل التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 على تقييمٍ للأداء فيما يتعلق بما يلي: (أ) إطار النتائج الإنمائية؛ و (ب) إطار النتائج المؤسسية؛ و (ج) الموارد المالية، بما فيها النفقات مصنفة بحسب الخطة الاستراتيجية والهدف والحصيلة. |
Habiendo examinado el informe sobre la marcha de los trabajos presentado por el Director Ejecutivo en relación con la aplicación de la decisión 26/12 del Consejo de Administración, | UN | وقد نظر في التقرير المرحلي المقدم من المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 26/12()، |
Pidió a la Directora Ejecutiva que informara periódicamente a la Junta Ejecutiva acerca de la aplicación de elementos importantes de los programas antes mencionados, entre otras cosas sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de los principios y las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo; | UN | وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛ |