"التنفيذي عن طريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ejecutivo por conducto
        
    • Ejecutiva por conducto
        
    • Ejecutivo a través
        
    • ejecutivo al
        
    • Ejecutiva mediante la
        
    • Ejecutiva adoptando
        
    Los jefes de servicio rinden cuentas a su Director General o Subsecretario Ejecutivo por conducto de sus jefes de administración. UN ويخضع رؤساء الدوائر لسلطة مديرهم العام أو الأمين التنفيذي عن طريق رؤساء إدارتهم.
    El Secretario de la JIFE se subordinaba al Director Ejecutivo por conducto del Director de la División para Asuntos de Tratados. UN وذلك أنَّ أمين الهيئة يتبع بالتسلسل المدير التنفيذي عن طريق مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    7.1 La Dependencia de Coordinación de Actividades Operacionales está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo por conducto del Secretario Ejecutivo Adjunto. UN ٧-١ يرأس وحدة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي عن طريق نائب اﻷمين التنفيذي.
    El Administrador informará sobre estos fondos fiduciarios a la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva. UN ويقدم مدير البرنامج تقريرا عن هذه الصناديق الاستئمانية الى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    9.1 La Oficina de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está a cargo de un Coordinador Ejecutivo, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ٩-١ يرأس مكتب تنسيق مرفق البيئة العالمية منسق تنفيذي يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    10.1 La Dependencia de Coordinación y Gestión de Programas está a cargo de un Jefe, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo. UN ٠١-١ يرأس وحدة تنسيق وإدارة البرامج رئيس يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    12.1 La División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana está dirigida por un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ٢١-١ يرأس شعبة التقييم البيئي واﻹنذار المبكر مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    13.1 La División de Formulación de Políticas y Derecho Ambiental está a cargo de un Director, que rinde cuenta al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٣-١ يرأس شعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    14.1 La División de Aplicación de Políticas Ambientales está dirigida por un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٤-١ يرأس شعبة تنفيذ السياسات البيئية مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    15.1 La División de Tecnología, Industria y Economía está a cargo de un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٥-١ يرأس شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاديات مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    16.1 La División de Cooperación y Representación Regionales está dirigida por un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٦-١ يرأس شعبة التعاون والتمثيل اﻹقليميين مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    El Presidente transmitirá dicha solicitud a la Junta Ejecutiva por conducto del Secretario General; UN ويحيل الرئيس هذا الطلب إلى المجلس التنفيذي عن طريق الأمين العام.
    Se presentarán informes detallados de todos los fondos fiduciarios a la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva. UN تقدم تقارير مفصلة عن جميع الصناديق الاستئمانية إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية.
    La creación de esos puestos dependerá de la disponibilidad de fondos que se prevea y será comunicada post facto a la Junta Ejecutiva por conducto de la CCG. UN ويكون إنشاء هذه الوظائف مرهونا بتوافر اﻷموال المتوقع، وتُقدم بشأنه تقارير لاحقة الى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري.
    Como ello no es posible, se pide a la Administración que informe a la Junta Ejecutiva, por conducto de la Comisión Consultiva, de las propuestas que se formulen para remediar cualquier déficit de esa índole. UN وفي حال تعذر ذلك، يطلب الى الادارة تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة يتضمن مقترحات للتصدي ﻷي عجز في هذا الصدد.
    Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وإذا تعذر ذلك فيجوز له أن يلتمس قيام المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنظر في ذلك والموافقة عليه.
    En 2010, el PNUD supervisará y evaluará esa estrategia en todo el sistema en colaboración con la Oficina de Evaluación, que es una entidad independiente que rinde cuentas a la Junta Ejecutiva por conducto del Administrador. UN وسيجري في عام 2010 رصد وتقييم استراتيجية المساواة بين الجنسين ضمن منظومة البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع وحدة التقييم، وهي وحدة مستقلة تخضع لمسؤولية المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج.
    36. El nombramiento de una persona de categoría superior para el puesto específico de jefe de la oficina de ética implica la adhesión a la función, tanto por parte del órgano legislativo al aprobar el puesto en el programa y el presupuesto como por parte del jefe ejecutivo al formular la propuesta. UN 36 - إن تعيين رئيس الأخلاقيات في وظيفة مكرسة للأخلاقيات رفيعة المستوى يعني الالتزام بهذه المهمة، من جانب الهيئة التشريعية عن طريق موافقتها على الوظيفة في البرنامج والميزانية، وكذلك من جانب الرئيس التنفيذي عن طريق تقديم المقترح.
    10. En vista de lo anterior, el presente documento propone una nueva opción de política para el trabajo con algunos países de ingresos medianos que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos: la continuación de un programa oficial para el país, refrendado por la Junta Ejecutiva mediante la aprobación de un DPP. UN 10 - وعلى ضوء ما تقدم، تقترح هذه الورقة خياراً سياسياً جديداً للعمل مع بعض البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل: مواصلة برنامج قُطري رسمي، يقره المجلس التنفيذي عن طريق اعتماد وثيقة برنامج قُطري.
    3. La CP/RP impartirá orientación a la junta Ejecutiva adoptando decisiones sobre: UN 3- يقدم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) إرشادات للمجلس التنفيذي عن طريق البت فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus