"التنفيذ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Aplicación que
        
    • la Aplicación
        
    • ejecución determina que
        
    • ejecución deberían
        
    • de Aplicación debería
        
    En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que, en su siguiente reunión, examinase nuevamente la situación de las Islas Cook. UN كما طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة جزر كوك في اجتماعها التالي.
    Finalmente en la decisión se pidió al Comité de Aplicación que examinase la situación de Eritrea en la reunión en curso. UN وأخيرا، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara nuevamente la situación de Mozambique en su siguiente reunión. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة موزامبيق في اجتماعها التالي.
    7. Según esta definición, el examen de la Aplicación debe ser un instrumento, una herramienta que permita a la Conferencia de las Partes: UN 7- وبناء على هذا التعريف، ينبغي لاستعراض التنفيذ أن يكون أداة، أو وسيلة، تمكِّن مؤتمر الأطراف من القيام بما يلي:
    13. Un préstamo podrá acelerarse (lo que significa que el reembolso pasará a ser exigible de inmediato en su totalidad) si el organismo de ejecución determina que el beneficiario del préstamo ha infringido el acuerdo de préstamo (por ejemplo, por una falta de conducta). UN 13- يجوز التعجيل بتسديد القرض (كأن يصبح التسديد الكامل مستحقاً فوراً) إذا رأت الوكالة المشرفة على التنفيذ أن المستفيد من القرض انتهك اتفاق القرض (بسبب خطأ مهني مثلاً).
    En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara nuevamente la situación de Nauru en su siguiente reunión. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي.
    En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que, en su siguiente reunión, examinase nuevamente la situación de las Islas Cook. UN كما طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة جزر كوك في اجتماعها التالي.
    Finalmente en la decisión se pidió al Comité de Aplicación que examinase la situación de Eritrea en la reunión en curso. UN وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara la situación de Mozambique en su siguiente reunión. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة موزامبيق في اجتماعها التالي.
    En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara nuevamente la situación de Nauru en su siguiente reunión. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي.
    Por último, en la decisión se pedía al Comité de Aplicación que examinara la situación de Eritrea en la reunión en curso. UN وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    Por último, en la decisión se pedía al Comité de Aplicación que examinara la situación de Eritrea en la reunión en curso. UN وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    En la decisión también se había pedido al Comité de Aplicación que examinara la situación de la Parte en la reunión en curso. UN وطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; UN 2 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم.
    4. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; UN 4 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هؤلاء الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم.
    6. Solicitar al Comité de Aplicación que pase revista a la situación de Nepal en su próxima reunión; UN 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة نيبال في اجتماعها التالي.
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 2 - أن تطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها القادم؛
    4. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión " . UN 4 - أن يطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع هذه الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات خلال اجتماعها القادم. "
    La capacitación a nivel nacional y regional sobre determinados aspectos de la reunión de información y el examen de la Aplicación sería también un componente clave. UN كما أن من شأن التدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي في مختلف جوانب جمع المعلومات واستعراض التنفيذ أن يكون أحد العناصر الأساسية كذلك.
    13. Un préstamo podrá acelerarse (lo que significa que el reembolso pasará a ser exigible de inmediato en su totalidad) si el organismo de ejecución determina que el beneficiario del préstamo ha infringido el acuerdo de préstamo (por ejemplo, por una falta de conducta). UN 13- يجوز التعجيل في تسديد القرض (كأن يصبح التسديد الكامل مستحقاً فوراً) إذا رأت الوكالة المشرفة على التنفيذ أن المستفيد من القرض انتهك اتفاق القرض (بسبب خطأ مهني مثلاً).
    Los organismos de ejecución deberían comunicar los resultados de los controles sobre el cumplimiento. UN وينبغي لوكالات التنفيذ أن تبّلغ عن نتائج مراقبة الامتثال.
    El plan de Aplicación debería servirnos de guía para hacer realidad la comunidad mundial sostenible. UN وينبغي لخطة التنفيذ أن ترشدنا نحو جعل تحقيق مجتمع عالمي مستدام حقيقة واقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus