"التنمية الإقليمية ودون الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desarrollo regionales y subregionales
        
    • regionales y subregionales de desarrollo
        
    • del desarrollo regional y subregional
        
    Tradicionalmente cumplen esa función los bancos de desarrollo regionales y subregionales a través de la intermediación financiera. UN وهذا دور ما برحت تؤديه تقليدياً مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية وذلك من خلال عملية الوساطة المالية؛
    2. La Junta Ejecutiva aprobó el trabajo con bancos de desarrollo regionales y subregionales y en el sector de la infraestructura y las obras públicas UN 2 - وافق المجلس التنفيذي على العمل مع مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية وقطاع البنى التحتية - الأشغال العامة
    Destacamos la importancia de reforzar la cooperación regional y subregional a fin de acelerar la ejecución de la estrategia de desarrollo nacional, incluso mediante bancos e iniciativas de desarrollo regionales y subregionales. UN 57 - ونؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي للتعجيل بتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بطرق منها مصارف ومبادرات التنمية الإقليمية ودون الإقليمية.
    El diálogo posibilitó la celebración de negociaciones y creó oportunidades de financiación externa para proyectos regionales y subregionales de desarrollo en la cuenca. UN ووفر الحوار إمكانية إجراء مفاوضات في المستقبل وأتاح فرصا للحصول على تمويل خارجي لمشاريع التنمية الإقليمية ودون الإقليمية في الحوض.
    En varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social se reconoce la necesidad cada vez mayor de incorporar las dimensiones del desarrollo regional y subregional en un enfoque integrado sobre el sistema de evaluación común para los países y el MANUD. UN 82 - أقرت قرارات عديدة صادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالحاجة المتزايدة إلى إدماج أبعاد التنمية الإقليمية ودون الإقليمية بوصفها عناصر يتألف منها نهج متكامل للتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية().
    Los bancos de desarrollo regionales y subregionales son considerados efectivos en la financiación para el desarrollo, proporcionando principalmente financiación para inversiones, intercambios comerciales y proyectos, prestando apoyo al desarrollo económico y estabilizando el acceso a los recursos financieros. UN 11 - وتُعرَف مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية بفعاليتها في التمويل الإنمائي، حيث توفر في المقام الأول استثمارات ومعاملات تجارية وتمويلاً للمشاريع، وتدعم التنمية الاقتصادية وتوفر الاستقرار لسبل الحصول على الموارد المالية.
    Destacamos la importancia de reforzar la cooperación regional y subregional a fin de acelerar la ejecución de la estrategia de desarrollo nacional, incluso mediante bancos e iniciativas de desarrollo regionales y subregionales. UN 57 - ونؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي للتعجيل بتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بطرق منها مصارف ومبادرات التنمية الإقليمية ودون الإقليمية.
    23. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    17. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 17 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    52. Por último, las directrices deben alentar al Banco Mundial, el FMI y a los bancos y fondos de desarrollo regionales y subregionales a que integren sistemáticamente las normas y principios de derechos humanos en sus políticas, programas y operaciones. UN 52- وأخيراً ينبغي أن تشجع المبادئ التوجيهية البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصارف وصناديق التنمية الإقليمية ودون الإقليمية على إدراج قواعد ومبادئ حقوق الإنسان بصفة مستمرة في سياساتها وبرامجها وعملياتها.
    28. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN " 28 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    31. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN ' ' 31 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Alienta a estrechar la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Alienta a estrechar la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    18.61 En la ejecución del subprograma, la División continuará celebrando consultas y emprendiendo actividades con los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, como el PNUD, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el ONU-Hábitat, así como con los bancos de desarrollo regionales y subregionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el medio ambiente. UN 18-61 وستواصل الشعبة في تنفيذها لهذا البرنامج الفرعي عقد مشاورات واتخاذ إجراءات مشتركة مع الوكالات المتخصّصة والبرامج والصناديق في منظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية التي تُعنى بالمسائل البيئية.
    18.61 En la ejecución del subprograma, la División continuará celebrando consultas y emprendiendo actividades con los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, como el PNUD, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el ONU-Hábitat, así como con los bancos de desarrollo regionales y subregionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el medio ambiente. UN 18-61 وستواصل الشعبة في تنفيذها لهذا البرنامج الفرعي عقد مشاورات واتخاذ إجراءات مشتركة مع الوكالات المتخصّصة والبرامج والصناديق في منظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية التي تُعنى بالمسائل البيئية.
    18.55 En la ejecución del subprograma, la División continuará celebrando consultas y emprendiendo actividades con los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, como el PNUD, el PNUMA y ONU-Hábitat, así como con los bancos de desarrollo regionales y subregionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el medio ambiente. UN 18-55 وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ستواصل الشعبة عقد مشاورات واتخاذ إجراءات مشتركة مع الوكالات المتخصّصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية التي تُعنى بالمسائل البيئية.
    Los bancos regionales y subregionales de desarrollo también son más sensibles a los peligros de la condicionalidad excesiva y pueden permitir que los desembolsos de recursos se realicen en una forma mucho más oportuna y flexible. UN كما أن مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية أكثر إدراكاً لمخاطر الإفراط في المشروطية ويمكن أن تسمح بصرف الموارد بطريقة أفضل بكثير من حيث التوقيت والمرونة.
    64. La experiencia de los bancos regionales y subregionales de desarrollo sugiere que en ellos los países en desarrollo prestatarios pueden tener mucha más voz, así como un mayor sentido de identificación y control. UN 64- وتوحي تجربة مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية بأنها قد تتيح للمقترضين من البلدان النامية إسماع صوتهم بشكل أقوى، وكذا شعورا أكبر بتملك العملية والتحكم فيها.
    Es necesario fortalecer la relación entre las instituciones de Bretton Woods, los bancos regionales y subregionales de desarrollo y otras instituciones financieras y las Naciones Unidas en determinadas cuestiones clave, como el comercio y la financiación, a nivel regional y subregional. UN 78 - وثمة ضرورة لتعزيز العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الأخرى والأمم المتحدة في بعض القضايا الأساسية مثل التجارة والتمويل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus