"التهاني على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • felicitaciones por
        
    • felicitarle por
        
    • sinceramente por
        
    Vayan para usted, señor Presidente, mis calurosas felicitaciones por haber asumido la primera Presidencia de la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones de 2011. UN وأتقدّم إليكم، سيادة الرئيس، بأحر التهاني على تعيينكم أول رئيس لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011.
    felicitaciones por tu programa, Dewey. Open Subtitles يا التهاني على العرض الخاص بك، هناك، ديوي.
    Si buscan unas felicitaciones por su fracaso, no tengo nada para ustedes. Open Subtitles إذا كنت تسعين لاحصول على التهاني على فشلك فلا يوجد شيء عندي لك
    Con este motivo, tengo el honor y el placer de transmitirle, en nombre propio, y en nombre del Gobierno y del pueblo malgache, las más sinceras felicitaciones por este afortunado acontecimiento que sin duda contribuirá a la estabilidad internacional y al desarrollo de nuestra región. UN وبهذه المناسبة، يشرفني، بل ويسرني أن أنقل اليكم، باﻷصالة عن نفسي، وبالنيابة عن حكومة وشعب مدغشقر، أحر التهاني على هذا التطور الموفق الذي سيؤدي بالتأكيد الى تعزيز الاستقرار الدولي والتنمية في منطقتنا.
    Rendimos homenaje a la Embajadora Mason del Canadá, quien merece felicitaciones por la forma ejemplar en que abordó las cuestiones complejas y controvertidas que se plantearon en el Grupo de Trabajo encargado de la ciencia y la tecnología. UN إننا نحيي السفيرة ميسون ممثلة كندا، التي تستحق التهاني على اسلوبها المثالي الذي تناولت به الموضوعات المعقدة والخلافية التي أثيرت في الفريق العامل المعني بالعلم والتكنولوجيا.
    Por consiguiente, me complace enviarle mis calurosas felicitaciones por los importantes progresos que en esa esfera han realizado el Gobierno y el pueblo de la República de Corea. UN ولذلك فإنه من دواعي سروري البالغ أن أبعث إليكم بأخلص التهاني على التقدم الكبير الذي أحرزته في هذا الميدان جمهورية كوريا، حكومة وشعبا.
    Señor Presidente, en primer lugar permítame expresarle mis más sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme en este momento crítico. UN السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بأحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، في هذه المرحلة التي يعبر فيها منعطفاً حرجاً.
    felicitaciones por pasar con tanto éxito. Open Subtitles التهاني على وفاة مع اختفاء الالوان
    Sr. Abdulla (Omán) (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, tengo el placer de ofrecerle mis más cálidas felicitaciones por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد يوسف بن علوي )عمان( )تكلم بالعربية(: معالي الرئيس، يسرني في بداية كلمتي هذه، أن أعرب لكم عن أحر التهاني على انتخابكم رئسا لدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. REYES RODRÍGUEZ (Colombia): Señor Presidente, siendo ésta la primera vez que hago uso de la palabra durante este período de sesiones, permítame expresarle mis más cálidas felicitaciones por su llegada a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد ريِّس رودريغيس (كولومبيا) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي أول مرة أتكلم فيها خلال هذه الدورة، اسمحوا لي أن أعرب عن أحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    El Presidente Lugo Méndez: Sr. Presidente: En nombre del pueblo paraguayo, quisiera manifestarle nuestras sinceras felicitaciones por su elección para presidir el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس لوغو مينديز (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن شعب باراغواي، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بخالص التهاني على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    - felicitaciones por tu medalla, Tommy. Open Subtitles التهاني على وسامِكِ، تومي.
    El Presidente GLIGOROV (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, tengo el placer de transmitirle mis sinceras felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN الرئيس غليغوروف )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني في البداية أن أقدم لكم، سيادة الرئيس، خالص التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Sr. Nzo (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre de la delegación de Sudáfrica deseo expresarle mis sinceras felicitaciones por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN السيد نزو )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفويــة عن الانكليزية(: أود أن أتوجه إليكم، السيد الرئيس، باسم وفــد جنوب أفريقيـــا، بخالص التهاني على انتخابكم لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Sr. RUSSELL (Irlanda) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera ante todo ofrecerle mis felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y expresarle mis mejores deseos durante su mandato. UN السيد رسﱢل )ايرلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أولاً أن أقدم لكم التهاني على توليكم منصب رئيس المؤتمر وأتمنى لكم التوفيق أثناء فترة رئاستكم.
    Sr. Al-Sabah (Kuwait) (interpretación del árabe): En nombre del Estado de Kuwait, tengo el gran placer de expresarle al Sr. Razali nuestras sinceras felicitaciones por su elección como Presidente del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد الصباح )الكويت(: السيد الرئيس، يسعدني، باسم دولة الكويت، أن أقدم للسيد غزالي أصدق التهاني على انتخابه رئيسا للـدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Mayaki (Níger) (interpretación del francés): Señor Presidente, en nombre de la delegación del Níger deseo manifestarle las más calurosas felicitaciones por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN السيد مياكي )النيجر( )ترجمة شفويـة عن الفرنسية(: أود أن أعرب لكم، يا سيدي، باسم وفد النيجر، عن أحر التهاني على انتخابكم باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Sr. Pérez-Otermin (Uruguay): Sr. Presidente: Le ofrezco mis más cálidas felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد بيريز - أوترمين )أوروغواي( )تكلم بالاسبانية(: أود أن أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى؛ في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Sr. Flores Asturias (Guatemala): Sr. Presidente: En nombre del pueblo y del Gobierno de Guatemala, quiero hacerle llegar mis felicitaciones por la eficaz y adecuada celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicada a la lucha contra la narcoactividad y sus delitos conexos. UN السيد فلوريس أستورياس )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم غواتيمالا حكومة وشعبا، أود سيادة الرئيس، أن أتقدم إليكم بأحر التهاني على الطريقة الكفؤة والفعالة التي تديرون بها أعمال هــذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامــة المكرســة لمكافحــة الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة به.
    Sr. LEDOGAR (Estados Unidos de América) [traducido del inglés]: Señor Presidente, al ser ésta la primera vez que hago uso de la palabra bajo su mandato, permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia. UN السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أخذت فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بتقديم التهاني على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Sr. Presidente: Me es muy grato felicitarlo sinceramente por ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus