"التوازن اللغوي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el equilibrio lingüístico en
        
    • un equilibrio lingüístico en
        
    Medida que tiene por objeto promover el equilibrio lingüístico en la Organización; consiste en la concesión e incrementos de sueldo dentro de la categoría a intervalos más breves. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة. بدل التنقل والمشقة
    Medida que tiene por objeto promover el equilibrio lingüístico en la Organización; consiste en la concesión e incrementos de sueldo dentro de la categoría a intervalos más breves. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة. بدل التنقل والمشقة
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    El objetivo básico de la reforma de las Naciones Unidas, que comenzó hace algunos años, es traducir las realidades mundiales en hechos, y esto también presupone, entre otras cosas, el mantenimiento y el fortalecimiento de un equilibrio lingüístico en el seno de las Naciones Unidas. UN وإصلاح اﻷمم المتحدة، الذي بدأ منذ بضع سنوات، يستهدف أساسا ترجمة وقائع العالم إلى حقيقة. وهذا يعني، في جملة أمور، صون وتعزيز التوازن اللغوي في إطار اﻷمم المتحدة.
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya también la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    154. En su 37º período de sesiones, la Comisión había pasado revista a la historia del plan de incentivos, que se había introducido por primera vez en las Naciones Unidas en 1972 como parte de un conjunto de medidas destinadas a mejorar el equilibrio lingüístico en la Organización. UN ١٥٤ - في الدورة السابعة والثلاثين استعرضت اللجنة تاريخ هذه الخطة، التي أدخلت ﻷول مرة في اﻷمم المتحدة في ١٩٧٢ كجزء من مجموعة من التدابير تهدف إلى تحسين التوازن اللغوي في المنظمة.
    Con respecto a la propuesta del Grupo de Trabajo sobre el equilibrio lingüístico en la secretaría, la Comisión estuvo de acuerdo en que era indispensable que todo el personal de contratación internacional dominara los idiomas de trabajo y oficiales de sus organizaciones y que el personal de la secretaría de la CAPI se comunicara con los miembros de la Comisión y con los representantes de las organizaciones y del personal. UN ٦٢ - فيما يتعلق باقتراح الفريق العامل بشأن التوازن اللغوي في اﻷمانة، وافقت اللجنة على أن من الضروري أن يتقن جميع الموظفين لغات العمل/ اللغات الرسمية لمؤسساتهم وأن يكون باستطاعة موظفي أمانة اللجنة التخاطب مع أعضاء اللجنة ومع ممثلي المؤسسات والموظفين.
    En 1993, la Comisión examinó el plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y recomendó parámetros para las organizaciones que considerasen que un plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas constituía un medio útil de mejorar el equilibrio lingüístico en el contexto general del aumento de la eficacia de la organización. UN ٣٩١ - في عام ١٩٩٣، استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية مخطط الحافز اللغوي لموظفي الفئات الفنية وما فوقها وأوصت ببارامترات للمنظمات التي ترى أن وجود مخطط للحافز اللغوي من شأنه أن يشكل وسيلة مفيدة لتحسين التوازن اللغوي في السياق العام لتحسين فعالية هذه المنظمات.
    La misma delegación se refirió también a la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información tal como se indicaba en la decisión 97/13, y lamentó que actualmente la página del FNUAP en el World Wide Web sólo existiera en inglés. UN وأشار هذا الوفد أيضا إلى أهمية المحافظة على التوازن اللغوي في النشر اﻹلكتروني للمعلومات، وفقا لما يدعو اليه المقرر ٩٧/١٣، وأعرب عن أسفه ﻷن موقع الصندوق على شبكة اﻹنترنت ليس متاحا في الوقت الحالي إلا باللغة اﻹنكليزية.
    172 La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que en el caso de las organizaciones que considerasen que un plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas era un medio útil para mejorar el equilibrio lingüístico en el contexto general de una mayor eficacia de la organización, se aplicasen los parámetros esbozados en los incisos a) a d) del párrafo 172. UN ١٧٢ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة أنه ينبغي، فيما يخص المنظمات التي ترى أن وضع نظام لحوافز اللغة يمثل وسيلة مفيدة لتحسين التوازن اللغوي في اطار السياق العام لتحسين فعالية المنظمة، تطبيق البارامترات المحددة في الفقرات ١٧٢ )أ( الى )د(.
    En su 37º período de sesiones (8 a 26 de marzo de 1993), la Comisión señaló que la mayoría de las organizaciones, salvo la Organización Internacional del Trabajo, aplicaban los parámetros que la Comisión había recomendado para un plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas que mejorara el equilibrio lingüístico en el contexto general del aumento de la eficacia de la organización. UN وفي دورتها السابعة والثلاثين )٨-٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٣( لاحظت اللجنة أن أغلبية هيئات النظام الموحد، باستثناء منظمة العمل الدولية، تطبق المحددات التي أوصت بها بشأن خطة الحافز اللغوي والتي تؤدي إلى تحسين التوازن اللغوي في السياق العام لتحسين الفعالية التنظيمية.
    En la instrucción administrativa sobre competencia lingüística e incentivos para el aprendizaje de idiomas (ST/AI/1999/2), de 13 de mayo de 1999, se alienta vivamente a los funcionarios a dominar dos o más idiomas oficiales de las Naciones Unidas a fin de alcanzar y mantener un equilibrio lingüístico en el seno de la Organización. UN ٥ - يشجع التوجيه اﻹداري المتعلق بالكفاءة اللغوية وحوافز اللغات )ST/AI/1999/2(، الصادر في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩، الموظفين تشجيعا شديدا على إتقان لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة بغية تحقيق التوازن اللغوي في المنظمة والحفاظ عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus