"التوافق النشاطي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sinergias
        
    • sinergia
        
    • efectos sinérgicos
        
    • Synergies
        
    Necesidades y oportunidades de asistencia técnica para aprovechar las sinergias como base para un posible enfoque estratégico de la asistencia técnica UN الاحتياجات من المساعدة التقنية، وفرص التوافق النشاطي كأساس لنهج استراتيجي ممكن للمساعدة التقنية
    sinergias con el Convenio de Estocolmo UN أوجه التوافق النشاطي مع اتفاقية استكهولم
    sinergias con el Convenio de Rotterdam UN جوانب التوافق النشاطي مع اتفاقية روتردام
    sinergias con la Convención Marco sobre el Cambio Climático UN أوج التوافق النشاطي مع الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Tras esta exposición, un representante pidió que se ampliara el estudio de las posibilidades de sinergia para que se incluyeran los vínculos con la reducción de la pobreza. UN وعقب التقديم طلب أحد الممثلين توضيحاً لجوانب التوافق النشاطي وتوسيعها بحيث تشمل الارتباطات بينها وبين التقليل من الفقر.
    v) Encontrar oportunidades para la obtención de efectos sinérgicos interministeriales e interjurisdiccionales en la esfera del abastecimiento de agua y el saneamiento; UN ' 5` تحديد فرص أوجه التوافق النشاطي المشتركة بين الوزارات وبين السلطات في مجال المياه والتصحاح؛
    sinergias con los acuerdos ambientales multilaterales sobre la tierra y el agua UN أوجه التوافق النشاطي مع الاتفاقات البيئية متعدد الأطراف والتي تتناول الأراضي والمياه
    sinergias con los acuerdos ambientales multilaterales sobre seguridad del trabajador y prevención de accidentes UN أوجه التوافق النشاطي مع الاتفاقات البيئية متعدد الأطراف بشأن سلامة العمال ومنع الحوادث
    sinergias con acuerdos regionales UN أوجه التوافق النشاطي مع الاتفاقات الإقليمية
    sinergias con la reducción de la pobreza UN أوجه التوافق النشاطي مع التقليل من الفقر
    sinergias con otras instituciones pertinentes UN أوجه التوافق النشاطي مع مؤسسات أخرى ذات صلة
    Se establecen planes para la explotación de posibles sinergias a todos los niveles entre las organizaciones internacionales que participan en la gestión de los productos químicos. UN وضع خطط لاستثمار أوجه التوافق النشاطي على كل الأصعدة فيما بين المنظمات الدولية الضالعة في إدارة المواد الكيميائية.
    Se establecen planes para la explotación de posibles sinergias a todos los niveles entre las organizaciones internacionales que participan en la gestión de los productos químicos. UN وضع خطط لاستثمار أوجه التوافق النشاطي على كل الأصعدة فيما بين المنظمات الدولية الضالعة في إدارة المواد الكيميائية.
    Se establecen planes para la explotación de posibles sinergias a todos los niveles entre las organizaciones internacionales que participan en la gestión de los productos químicos. UN وضع خطط لاستثمار أوجه التوافق النشاطي على كل الأصعدة فيما بين المنظمات الدولية الضالعة في إدارة المواد الكيميائية.
    Se propuso la posibilidad de volver a examinar la cuestión a la luz de los resultados del estudio sobre las sinergias. UN إن إمكانية إعادة النظر في هذه المسألة في ضوء نتائج دراسة أوجه التوافق النشاطي أمر تم اقتراحه.
    Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación. UN وقد أشار العديد من الوفود إلى أوجه التوافق النشاطي بين الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` من الولاية الخاصة بالتفاوض.
    Fomento de las sinergias en el seno del grupo sobre productos químicos y desechos UN تعزيز جوانب التوافق النشاطي داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    Se establecen planes para la explotación de posibles sinergias a todos los niveles entre las organizaciones internacionales que participan en la gestión de los productos químicos. UN وضع خطط لاستثمار أوجه التوافق النشاطي على كل الأصعدة فيما بين المنظمات الدولية الضالعة في إدارة المواد الكيميائية.
    Se establecen planes para la explotación de posibles sinergias a todos los niveles entre las organizaciones internacionales que participan en la gestión de los productos químicos. UN وضع خطط لاستثمار أوجه التوافق النشاطي على كل الأصعدة فيما بين المنظمات الدولية الضالعة في إدارة المواد الكيميائية.
    También se contempla una mayor sinergia y cooperación entre el GGA y la Vigilancia Mundial, a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, para incrementar la labor de los dos órganos compartiendo e intercambiando datos e información a fin de catalizar las actividades ambientales entre todos los organismos de las Naciones Unidas para poder realizar una evaluación integrada. UN كما أنه من المتوخى أن يؤدي المزيد من التوافق النشاطي والتعاون بين فريق الإدارة البيئية ونظام رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز عمل الهيئتين عن طريق تبادل البيانات والمعلومات وذلك من أجل زيادة تحفيز الأنشطة البيئية فيما بين جميع وكالات الأمم المتحدة لأغراض التقييم المتكامل.
    Además, pueden obtenerse efectos sinérgicos importantes entre los subprogramas del PNUMA para asegurar que las actividades del programa contribuyan de forma importante al programa renovado sobre el agua dulce. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن تحقيق قدر كبير من أوجه التوافق النشاطي داخل إطار البرنامج الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وضمان أن تسهم الأنشطة البرنامجية بقدر كبير في برنامج المياه العذبة المجدد.
    Los resultados de este coloquio se publicaron y difundieron bajo el título de Perspectives on Urban-Rural Synergies. UN وتم إصدار ونشر النتيجة تحت عنوان منظورات تتعلق بأوجه التوافق النشاطي بين الحضر - الريف.(10)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus