"التوتّر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tensión
        
    • nervioso
        
    • estrés
        
    • nervios
        
    • nerviosa
        
    • tensiones
        
    Como cirujano, no es asunto mío investigar la mente... pero diría que esa tensión es signo de una agotadora lucha interna. Open Subtitles كجرّاح، ليس عليّ أن أُفتّش في العقول .. لكن يمكنني القول أنّ التوتّر علامة إرهاق من الصراع الداخلي.
    Y usted está intentando encubre esto tensión detrás de sus sonrisas y negociaciones. Open Subtitles وأنت تحاول تخفي هذا التوتّر وراء إبتساماتك ومحادثاتك ولكن الأمر واضح
    La realización de ensayos nucleares por la India conduce a una escalada de la tensión en la región. UN وقيام الهند بالتجارب النووية يؤدي إلى تصعيد التوتّر في المنطقة.
    Estoy tan nervioso que siento que comi un monton de mariposas. Open Subtitles ،أنا في قمّة التوتّر ..أشعر كأنّني هربّت مجموعة فراشات عن طريق فتحة شرجي
    Ella... ha tenido un ataque al corazón... Por todo el estrés que has causado. Open Subtitles ــ لقد عانت من أزمة قلبيّة ــ بسبب كل التوتّر الذي سبّبتيه
    Pero podría ser adrenalina, nervios, estrés. Open Subtitles لكنّه قد يكون بسبب الأدرينالين، التوتّر أو الإجهاد
    Así el silencio que precede a la comunicación verbal puede crear mucha tensión. TED لذلك الصمت أثناء الحديث يؤدّي إلى الكثير من التوتّر.
    Sabes hombre, esta tensión que hay en nuestra relación... no será saludable a la larga. Open Subtitles هذا التوتّر لن يكون صحّي لك على المدى البعيد هذا التوتّر لن يكون صحّي لك على المدى البعيد
    No hay tensión sexual. Open Subtitles تعرف، هناك لا يوجد من ذلك التوتّر الجنسي
    Puedo ver cómo la tensión se desvanece. Open Subtitles يمكن أن أرى التوتّر يرحل بعيداً.
    La tensión en la superficie de las gotitas repone cualquier perdida de tensión Open Subtitles معامل التوتّر على سطح قطرة يجذب أيّ رخاوة نحوها.
    y entonces las tensión superficial regresa la seda dentro de cada gotita Open Subtitles وبعد ذلك، التوتّر السّطحي يسحب الحرير مرة أخرى لداخل كل قطرة.
    Apacigua el alma en una amplia gama de frecuencias, y hay un montón de tensión en esta sala. Open Subtitles على تشكيلة واسعة من الترددات سيخفض الكثير من التوتّر في هذه الغرفة
    Vamos a mantenernos en penumbras hasta que podamos averiguar si su problema eléctrico está en su central eléctrica o en los cables de alta tensión. Open Subtitles سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر
    Hay mucha tensión con la comunidad musulmana. Open Subtitles هناك الكثير من التوتّر مع الجالية المسلمة
    Estoy ahí parado. El tipo se me acerca. Está pensando: "Estoy nervioso". Open Subtitles إنّهُ الرجل قادمٌ تجاهي ويبدو عليه ملامحُ التوتّر.
    No te había visto así de nervioso desde la presentación de tu tesis. Open Subtitles لمْ أرك بهذا التوتّر منذ عرض أطروحتك.
    Le dije a su padre que su ritmo cardiaco era elevado pero podría ser la adrenalina, los nervios, estrés. Open Subtitles حسناً، كما أخبرت أباك، معدّل ضربات قلبك مرتفع قليلاً لكنّه قد يكون بسبب الأدرينالين، التوتّر أو الإجهاد
    Estaba tan nerviosa que cuando la cajera me pidió el dinero, se me cayó. Open Subtitles تملّكني التوتّر لدرجة أنّه لما طلب القابض منّي المال أوقعته..
    Esos problemas siguen menoscabando la cohesión social, generando tensiones dentro de los países y agudizando la fragilidad de las democracias y sus instituciones. UN وما برحت هذه المشاكل تُضعف الوئام الاجتماعي وتولّد التوتّر داخل البلدان وتبرز هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus