:: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia | UN | :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة |
Aplicación de la nota de orientación del GNUD y prestación de apoyo de capacitación a los equipos de las Naciones Unidas en los países, poniendo énfasis en los países en los que se ha implantado el MANUD | UN | نشر المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتقديم الدعم في مجال التدريب لأفرقة الأمم المتحدة القطرية مع التركيز على البلدان التي بدأ فيها تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
:: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia | UN | :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة |
El Manual de Procedimientos del UNFPA se había actualizado y era compatible con las directrices del GNUD. | UN | وأشار إلى استكمال دليل إجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوافقه مع المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Estas conclusiones se han incluido ya en las directrices del GNUD para los exámenes conjuntos de mitad de período. | UN | وتلك الدروس أُدرجت الآن في المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستعراضات المشتركة التي تجري في منتصف المدة. |
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD. | UN | وتمت التوصية بأن تلتزم اليونيسيف التزاما دقيقا بالمبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
:: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia | UN | :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة |
:: Progresos logrados en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en un entorno cambiante en materia de asistencia | UN | :: إحراز تقدم في إعداد المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة |
:: La OIT, la UNCTAD, el UNFPA y el PNUD aportan sus perspectivas sobre la cooperación Sur-Sur para la nota de orientación del GNUD sobre la eficacia de la ayuda :: Se preparará material de orientación sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para los equipos de las Naciones Unidas en los países (segundo trimestre de 2009) | UN | :: تقديم منظمة العمل الدولية، والأونكتاد، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إسهامات بشأن التعاون في ما بين بلدان الجنوب في المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن فعالية المعونة |
:: Situación de la nota de orientación del GNUD sobre la integración de la reducción del riesgo de desastres en la ECP del MANUD | UN | :: حالة المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إدماج الحد من مخاطر الكوارث في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
:: Situación de la nota de orientación del GNUD sobre la integración de la reducción del riesgo de desastres en la ECP del MANUD | UN | :: حالة المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إدماج الحد من مخاطر الكوارث في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
:: Estado de la nota de orientación del GNUD sobre la integración de la reducción del riesgo de desastres en la ECP y el MANUD | UN | :: حالة المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إدماج الحد من مخاطر الكوارث في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
:: Se preparó la nota de orientación del GNUD sobre la integración de la reducción del riesgo de desastres en la ECP del MANUD y se transmitió a los equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | :: وضعت المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إدماج الحد من أخطار الكوارث في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبدأ تنفيذها لفائدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
:: Aprobación de la nota de orientación del GNUD sobre las relaciones de trabajo entre los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países (primer trimestre de 2009) | UN | :: إقرار المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن علاقات العمل بين المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية (الربع الأول من عام 2009) |
:: Actualización de la nota de orientación del GNUD sobre la presentación de informes de los países sobre los ODM; apoyo de los equipos de las Naciones Unidas en los países a los informes nacionales sobre los ODM en unos 40 países (tercer trimestre de 2009) | UN | :: استكمال المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الإبلاغ القطري عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ ودعم الأفرقة القطرية لإعداد التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية في نحو 40 بلدا (الربع الثالث من عام 2009) |
Las delegaciones tenían grandes expectativas de que en 2006 se terminaran las directrices del GNUD y se definiera un equilibrio entre los enfoques basados en los derechos humanos y los enfoques profesionales técnicos. | UN | وأعربت وفود عن أن لديها توقعات كبيرة بشأن إمكانية إكمال المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال عام 2006، وتحديد التوازن بين حقوق الإنسان والنّهُج الفنية المهنية. |
Las delegaciones tenían grandes expectativas de que en 2006 se terminaran las directrices del GNUD y se definiera un equilibrio entre los enfoques basados en los derechos humanos y los enfoques profesionales técnicos. | UN | وأعربت وفود عن أن لديها توقعات كبيرة بشأن إمكانية إكمال المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال عام 2006، وتحديد التوازن بين حقوق الإنسان والنّهُج الفنية المهنية. |
En 2006 los equipos de las Naciones Unidas en los países realizarán también evaluaciones con sus asociados en el contexto del MANUD, de conformidad con las directrices del GNUD. | UN | وتقوم أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع شركاء آخرين بإجراء تقييمات في عام 2006 في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية طبقا للمبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
A los efectos del estudio, se revisó y amplió el sistema de puntuación en consonancia con los indicadores de desempeño en materia de igualdad de género de los equipos de las Naciones Unidas en los países y las directrices del GNUD con el fin de abordar la igualdad entre los géneros como uno de los principios básicos de programación en la preparación de los marcos. | UN | ولأغراض هذه الدراسة، تم تنقيح وتوسيع نظام التصنيف وفقا لمؤشرات أداء فريق الأمم المتحدة القطري فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، والمبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يخص معالجة مسألة المساواة بين الجنسين كمبدأ رئيسي للبرمجة في إعداد أطر العمل. |
En los últimos años, se han reforzado las directrices del GNUD para la preparación de marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo mediante la inclusión de la igualdad entre los géneros y un enfoque de la programación desde la óptica de los derechos humanos por tratarse de dos principios clave de la programación. | UN | 8 - وفي السنوات القليلة الماضية، جرى تعزيز المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك بإدراج المساواة بين الجنسين ونهجٍ لحقوق الإنسان في البرمجة باعتبارهما مبدأين رئيسيين من مبادئ البرمجة. |
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD. | UN | وتمت التوصية بأن تلتزم اليونيسيف التزاما دقيقا بالمبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |