"التوسل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rogar
        
    • suplicar
        
    • mendigar
        
    • invocar
        
    • pedir
        
    • rogarle
        
    • ruegue
        
    • rogando
        
    • Implorar
        
    • suplicando
        
    Puedes preguntarle si le preocupa morir sin mi afecto. Puede venir a rogar mi perdón cuando le apetezca. Open Subtitles أخبريها بذلك لو كانت لا تود الموت بدون محبتي فيمكنها التوسل لمغفرتي متى أرادت ذلك
    Si supiera rogar para conmover, me conmoverían tus ruegos. Open Subtitles لو كان بوسعي التوسل لأحد، لاستجبت لتوسلات الغير
    Casi me matan por un arañazo de metal, y tuve que rogar por mi vida. Open Subtitles كِدتُ أموت لأجل بعض الحديد لدرجة التوسل لإنقاذ حياتي
    Estamos en aprietos y es muy difícil aceptar... que llegó el momento de suplicar. Open Subtitles أجل, ظهورنا مقابلة للجدار و الأمر صعب لنتقبل ان الأمر سيتطلب التوسل
    Para mí, mendigar esos huevos en vano fue muy desagradable. Open Subtitles بالنسبة لى، التوسل من أجل البيض بدون طائل كان أمر غير لطيف بالمرة
    Sin embargo, algunos miembros de la Comisión consideran que una organización internacional debería poder invocar el estado de necesidad para salvaguardar un interés esencial de uno de sus Estados miembros. UN ومع ذلك فإن بعض أعضاء اللجنة يرون أنه ينبغي للمنظمة الدولية أن تتمكن من التوسل بحالة الضرورة من أجل حماية مصلحة حيوية لإحدى دولها الأعضاء.
    Ahora empieza a rogar por tu vida. Open Subtitles .الان ابدأ التوسل من اجل الحياه
    Mañana tendré que rogar el perdón no sólo de Majestad sino también de Cromwell y otros herejes. Open Subtitles غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين
    Afortunadamente, no todos son tan orgullosos como para rogar. Open Subtitles لسوء الحظ ليس الكل لديهم كبرياء من التوسل
    Si intentara rogar más, te gustaría unirte a mi para cenar esta noche? Open Subtitles لو حاولت التوسل أكثر، هل تنضمين لي على العشاء الليلة؟
    ¿Debes rogar que te entrevisten cuando algunos esperamos a ser llamados? Open Subtitles أن يكون عليك التوسل للحصول على المقابلات بينما بعضنا يجلسون فقط ويتم التودد إليهم؟
    Qué bueno que traigo pantalones para rogar. Open Subtitles من الجيد أني أرتدي بنطال التوسل
    Debe existir un mecanismo establecido que impida que los Estados afectados por ese tipo de situaciones tengan que verse obligados a suplicar un trato indulgente, y los propios aumentos deben introducirse gradualmente. UN وقالت إنه يجب أن تكون هناك آلية مقررة للتعامل مع هذه الأوضاع لمنع اضطرار الدول المتأثرة إلى التوسل طلبا للتسامح. وإنه يجب أن تطبق الزيادات ذاتها تدريجيا.
    Mi hija se une a mí en suplicar tu cooperación. Open Subtitles إن ابنتي تشاركني هذا التوسل من أجل مساندتكم
    No estoy acostumbrado a suplicar pero por favor ten en cuenta que si aceptas, el Director y yo estaremos sumamente agradecidos. Open Subtitles لست معتاداً على التوسل لكن أرجوكِ أعرفي ذلك لو وافقتِ، أنا والرئيس سنكون في غاية الإمتنان
    Estoy cansado de mendigar migajas de la Universidad y darles las patentes de mis ideas. Open Subtitles تعبت من التوسل للجامعة واعطائهم براءة الاختراع لافكارى
    El juramento que hizo a este lugar, no incluía mendigar. Open Subtitles العهد الذي أقسمته لهذا المكان لا يتضمن التوسل
    Por lo que respecta al proyecto de artículo 22, sobre el estado de necesidad, el orador está de acuerdo en que las organizaciones internacionales no deberían poder invocar el estado de necesidad con la misma amplitud que los Estados. UN وبالنسبة لمشروع المادة 22 المتعلقة بالضرورة، يوافق وفده على أن مبدأ الضرورة ينبغي للمنظمات الدولية عدم التوسل به على نطاق واسع مثل الدول.
    Si rompiera las reglas por Ud., ¿cuántos más cree... que vendrían a pedir lo mismo por sus hijos? Open Subtitles إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟
    No, tienes que rogarle al sobrio de mí. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، يتحتم عليكِ التوسل لتهدئتي.
    ¿Que te ruegue? Open Subtitles هل تريد منى التوسل اليك ؟
    ¡Sea rogando, pidiéndoselo o sobornándolos! Open Subtitles سواء عن طريق التسول أو التوسل أو عن طريق إبتزازهم
    Es decir, ¿cómo podré Implorar sin ponerme de rodillas? Open Subtitles فكيف سأتمكن من التوسل بدون وجود ركبتي؟ صحيح؟
    Puedes seguir suplicando. Open Subtitles سيتسنى لك التوسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus