En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " (A/C.5/65/L.22, secc. I), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de la República Islámica del Irán. | UN | 11 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/65/L.22، الجزء أولا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
En su 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Seguro médico después de la separación del servicio: fondos de reserva para servicios médicos y dentales " (A/C.5/65/L.22, secc. IV), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Kenya. | UN | 17 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان " (A/C.5/65/L.22، الجزء رابعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل كينيا. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares " (A/C.5/65/L.22, secc. VIII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante del Pakistán, Vicepresidente de la Comisión. | UN | 25 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم " (A/C.5/65/L.22، الجزء ثامنا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل باكستان، نائب رئيس اللجنة. |
En su 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Solicitud para que se otorgue una subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona " (A/C.5/65/L.22, secc. XII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Rumania, Vicepresidenta de la Comisión. | UN | 33 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون " (A/C.5/65/L.22، الجزء ثاني عشر)، تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل رومانيا، نائب رئيس اللجنة. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias financieras relacionadas con la administración de justicia en las Naciones Unidas " (A/C.5/65/L.22, secc. XV), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de México. | UN | 51 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/C.5/65/L.22، الجزء خامس عشر)، تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المكسيك. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2010 " (A/C.5/65/L.22, secc. XVI), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de la Argentina. | UN | 53 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010`` (A/C.5/65/L.22، الجزء سادس عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الأرجنتين. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Tecnología de la información y las comunicaciones " (A/C.5/65/L.22, secc. XVII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Singapur. | UN | 55 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات`` (A/C.5/65/L.22، الجزء سابع عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 " (A/C.5/65/L.22, secc. XVIII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Ghana. | UN | 57 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011`` (A/C.5/65/L.22، الجزء ثامن عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل غانا. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " (A/C.5/65/L.22, secc. I), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de la República Islámica del Irán. | UN | 11 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/65/L.22، الجزء أولا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
En su 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Seguro médico después de la separación del servicio: fondos de reserva para servicios médicos y dentales " (A/C.5/65/L.22, secc. IV), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Kenya. | UN | 17 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان " (A/C.5/65/L.22، الجزء رابعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل كينيا. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares " (A/C.5/65/L.22, secc. VIII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante del Pakistán, Vicepresidente de la Comisión. | UN | 25 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم " (A/C.5/65/L.22، الجزء ثامنا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل باكستان، نائب رئيس اللجنة. |
En su 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Solicitud para que se otorgue una subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona " (A/C.5/65/L.22, secc. XII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Rumania, Vicepresidenta de la Comisión. | UN | 33 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون " (A/C.5/65/L.22، الجزء ثاني عشر)، تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل رومانيا، نائب رئيس اللجنة. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias financieras relacionadas con la administración de justicia en las Naciones Unidas " (A/C.5/65/L.22, secc. XV), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de México. | UN | 51 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/C.5/65/L.22، الجزء خامس عشر)، تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المكسيك. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2010 " (A/C.5/65/L.22, secc. XVI), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de la Argentina. | UN | 53 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010`` (A/C.5/65/L.22، الجزء سادس عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الأرجنتين. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Tecnología de la información y las comunicaciones " (A/C.5/65/L.22, secc. XVII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Singapur. | UN | 55 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات`` (A/C.5/65/L.22، الجزء سابع عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 " (A/C.5/65/L.22, secc. XVIII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Ghana. | UN | 57 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011`` (A/C.5/65/L.22، الجزء ثامن عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل غانا. |
En su 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos " (A/C.5/65/L.22, secc. V), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Costa Rica. | UN | 19 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والمتصلة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع " (A/C.5/65/L.22، الجزء خامسا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل كوستاريكا. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010 " (A/C.5/65/L.22, secc. VII), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante del Pakistán, Vicepresidente de la Comisión. | UN | 23 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010 " (A/C.5/65/L.22، الجزء سابعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل باكستان، نائب رئيس اللجنة. |
En la 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 12°, 13°, 14° y 15° " (A/C.5/65/L.22, secc. IX), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante del Pakistán, Vicepresidente de la Comisión. | UN | 27 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة " (A/C.5/65/L.22، الجزء تاسعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل باكستان، نائب رئيس اللجنة. |
En su 27ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos " (A/C.5/65/L.22, secc. V), sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Costa Rica. | UN | 19 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والمتصلة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع " (A/C.5/65/L.22، الجزء خامسا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل كوستاريكا. |