9. El GTAH celebró 29 sesiones del 19 de marzo al 6 de abril de 2001, y formuló diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que figuran en la sección V. | UN | 9- عقد الفريق العامل المخصص 29 جلسة في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2001 وقدم عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف ترد في الفرع الخامس. |
27. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su 12ª sesión, celebrada el 23 de diciembre. | UN | 27- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عددا من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءات بشأنها في جلسته 12 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر. الحضور |
25. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su 11ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 2001. | UN | 25- وتقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا بعدد من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
En ambos períodos de sesiones, el Comité de Ciencia y Tecnología presentó algunas recomendaciones a la CP y ésta posteriormente aprobó nueve decisiones en su cuarto período de sesiones y diez en el quinto. | UN | وقدمت اللجنة في كلتا الدورتين عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اعتمد في وقت لاحق تسعة مقررات في دورته الرابعة وعشرة مقررات في دورته الخامسة. |
23. El CCT presentó diversas recomendaciones a la CP, que se pronunció al respecto en su 12ª sesión. | UN | 23- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الثانية عشرة. |
19. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su novena sesión, el 3 de septiembre de 2003. | UN | 19- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 2003. |
b) Que transmita dichas recomendaciones a la Conferencia de las Partes para su examen en su décima reunión; | UN | (ب) أن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر؛ |
32. El Comité formuló varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que adoptó medidas al respecto en su novena sesión, celebrada el 2 de octubre. | UN | 32- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف. واتخذ المؤتمر إجراءً بشأن هذه التوصيات في جلسته التاسعة المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
48. El Comité formuló una serie de recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que tomó medidas al respecto en su novena sesión, celebrada el 2 de octubre. | UN | 48- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف. وأحاط المؤتمر علماً بهذه التوصيات في جلسته التاسعة المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
26. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, quien se pronunció al respecto en sus sesiones 11ª y 12ª, los días 25 y 26 de noviembre (véanse los párrafos 39, 40 y 41). | UN | 26- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عددا من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءات بشأنها في جلستيه 11 و12 المعقودتين في 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر الفقرات 39 و40 و41). |
El Comité decidió, en sus reuniones tercera y cuarta, recomendar la inclusión de nueve productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio y remitir esas recomendaciones a la Conferencia de las Partes para su examen, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio. | UN | 2 - وقررت اللجنة في اجتماعيها الثالث والرابع أن توصي بإدراج تسع مواد كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية وأن تقدم هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية. |
25. El Comité de Ciencia y Tecnología formuló varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que tomó medidas al respecto en sus sesiones 5ª, 10ª y 12ª, los días 7, 10 y 11 de diciembre (véanse los párrafos 48 a 51). | UN | 25- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ اجراءات بشأنها في جلساته الخامسة والعاشرة والثانية عشرة المعقودة في 7 و10 و11 كانون الأول/ديسمبر (انظر الفقرات 48 - 51). |
19. El CCT presentó diversas recomendaciones a la CP, que se pronunció al respecto en su tercera sesión. | UN | 19- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الثالثة. |
h) [Elaborará orientación][Formulará recomendaciones a la CP/RP sobre] según sea necesario, en relación con | UN | (ح) [وضع التوجيهات] [تقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف بشأن]، حسب الضرورة، تتصل بـ: |
El OSACT tal vez desee tomar nota de la información y seguir orientando a la secretaría sobre la cooperación con el CDB y la CLD y formular recomendaciones a la CP para su examen, según proceda. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تقدم مزيداً من الارشادات إلى الأمانة بشأن التعاون مع اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأن تقدم، عند الاقتضاء، التوصيات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
En el mandato de la Junta Ejecutiva se especifica que, entre otras cosas, la Junta formulará recomendaciones a la CP/RP sobre nuevas modalidades y procedimientos del MDL y sobre la designación de las entidades operacionales, y que supervisará la observancia de las modalidades y procedimientos aplicables. | UN | وتنص ولاية المجلس التنفيـذي تحديدا على أنه ينبغـي له، ضمن جملة أمور، تقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف/مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن الطرائق والإجراءات الأخرى لآلية التنمية النظيفة، وتعيين الكيانات التشغيلية، والإشراف على الالتزام بالطرائق والإجراءات السارية. |
9. El Comité de Adaptación prestará orientación y apoyo de carácter técnico, potenciando el intercambio de información, promoviendo las sinergias y reforzando la colaboración con organizaciones nacionales, regionales e internacionales, y formulando recomendaciones a la CP sobre los medios para la adaptación, la financiación y la información sobre la vigilancia y el examen (decisión 1/CP.16, párr. 20). | UN | 9- وستقدم لجنة التكيف الدعم التقني والإرشادات، مع تعزيز تقاسم المعلومات، وتشجيع أوجه التآزر، وتقوية التعاون مع المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية، وتقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن وسائل التكيف، والتمويل، والمعلومات المتعلقة بالرصد والاستعراض() (المقرر 1/م أ-16، الفقرة 20). |