"التوصيات التي قدمها فريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendaciones hechas por el Grupo
        
    • las recomendaciones formuladas por el Grupo
        
    • las recomendaciones del Grupo
        
    • recomendaciones del Grupo de
        
    • recomendaciones formuladas por el Grupo de
        
    • las recomendaciones formuladas por el equipo
        
    • recomendaciones formuladas por el Equipo de
        
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء التوصية المتعلقة بالمطالبة التي سُحبت، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء التوصية المتعلقة بالمطالبة التي سُحبت، وبناء عليه؛
    Atendiendo a las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones, se realizó una completa reestructuración de la organización y la estructura administrativa de la División de Adquisiciones y Transportes. UN وأجري، إثر التوصيات التي قدمها فريق خبراء المشتريات الرفيع المستوى، إصلاح شامل في المشتريات والنقل وفي هيكلها اﻹداري.
    Lamentablemente, los Estados Miembros no han tomado medidas oficiales con respecto a las recomendaciones del Grupo Cardoso y mi respuesta a ellas. UN 208 - وللأسف، لم تتخذ الدول الأعضاء أي إجراءات رسمية بشأن التوصيات التي قدمها فريق كاردوسو والاستجابة التي قدمتها.
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, excepción hecha de una reclamación retirada, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء ما يتعلق منها بالمطالبة المسحوبة، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء على ذلك،
    Entre las recomendaciones hechas por el Grupo de Expertos Gubernamentales cabe mencionar las siguientes: UN وتشمل التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين ما يلي:
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافــق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، ومن ثم،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعاً لذلك؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعاً لذلك؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعاً لذلك؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعاً لذلك،
    El programa de trabajo de ambas reuniones se ajustó a las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos, que fueron ulteriormente aprobadas por la Comisión en su 31° período de sesiones. UN وكان برنامج عمل كل من الاجتماعين متفقا مع التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، والتي أقرتها اللجنة لاحقا في دورتها الحادية والثلاثين.
    A este respecto, las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos Jurídicos merecen un examen minucioso. UN وأضاف في هذا الصدد أن التوصيات التي قدمها فريق الخبراء القانونيين تستحق أن تُدرس بعناية.
    En un documento de antecedentes titulado Conjunto completo de recomendaciones consolidadas figuran las recomendaciones del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales. UN وترد التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية في وثيقة معلومات أساسية معنونة المجموعة الكاملة للتوصيات الموحدة.
    Al respecto, resulta de mucha utilidad la lista de recomendaciones del Grupo de expertos. UN وفـي هـذا الصـدد، فإن قائمة التوصيات التي قدمها فريق الخبراء مقيدة جدا.
    Por consiguiente, apoyamos las recomendaciones formuladas por el equipo de evaluación y creemos que es necesario elaborar y aplicar una estrategia integral a escala nacional, regional e internacional. UN ولذلك نؤيد التوصيات التي قدمها فريق التقييم ونعتقد انه يلزم وضع استراتيجية شاملة وتنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus