"التوصيات الدولية لإحصاءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de
        
    • las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas
        
    • las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas
        
    • de las Recomendaciones Internacionales
        
    • recomendaciones internacionales para las estadísticas de
        
    Las definiciones armonizadas quedarán reflejadas en las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía. UN وسيتم إدراج التعاريف التي تم تنسيقها ضمن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Agradecimientos Capítulo 1 En este capítulo se formulan los objetivos de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía. UN الغرض من هذا الفصل هو صياغة أهداف التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Se debatió sobre el ámbito de las estadísticas de energía oficiales y se formularon los principios rectores para la elaboración de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía. UN ونوقش نطاق إحصاءات الطاقة الرسمية ووضعت المبادئ التوجيهية لإعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas Energéticas incluyen varias relativas a las cuestiones de medición, pero es necesario centrarse en la aplicación coherente de las recomendaciones para asegurar la comparabilidad internacional de las estadísticas. UN وتقدم التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة عددا من التوصيات بشأن قضايا القياس، ولكن هناك حاجة للتركيز على التطبيق المتسق للتوصيات من أجل ضمان إمكانية المقارنة الدولية للإحصاءات.
    La Comisión también tendrá ante sí un informe sobre la revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas y de la Construcción, que comprende la labor preparatoria realizada para revisar las Recomendaciones, al igual que las diferencias entre las recomendaciones vigentes y las revisiones propuestas. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن تنقيح التوصيات الدولية ﻹحصاءات التشييد، الذي يتناول العمل التحضيري المنجز من أجل تنقيح التوصيات المذكورة والاختلافات بين التوصيات الحالية والتنقيحات المقترحة.
    En el informe de la División de Estadística relativo a las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía figura más información sobre las cuestiones. UN ويرد مزيد من التفاصيل في تقرير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    El objetivo principal de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía es crear una sólida base para la elaboración de estadísticas de energía a largo plazo, a partir de los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN والهدف الرئيسي من التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة هو توفير أساس متين لتطوير طويل الأجل لإحصاءات الطاقة بناء على المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    Elaboración de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía y el Manual para compiladores de estadísticas de energía UN ألف - إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة ودليل جامعي إحصاءات الطاقة
    A. Revisión de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía UN ألف - تنقيح التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة
    Para la preparación de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía es fundamental lograr una clasificación uniforme de los productos energéticos. UN 12 - وقد اعتبر وضع تصنيف موحد لمنتجات الطاقة عنصرا رئيسا في إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Un elemento fundamental de la aplicación de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía es la preparación del manual para los compiladores de estadísticas de energía. UN 31 - يعتبر إعداد دليل مجمعي إحصاءات الطاقة من العناصر الأساسية لتنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Además, se examinará detenidamente la base de datos de estadísticas de energía de las Naciones Unidas para incorporar elementos de las recomendaciones sobre difusión incluidas en las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم استعراض عام ودقيق لقاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات الطاقة من أجل دمج عناصر التوصيات المتعلقة بنشر البيانات التي تتضمنها التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    El nuevo sitio se inauguró en septiembre de 2008 y su propósito es apoyar la elaboración de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía y el Manual para compiladores de estadísticas de energía. UN وأنشئ الموقع الجديد الذي بدأ عمله في أيلول/سبتمبر 2008 لدعم إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة ودليل جامعي إحصاءات الطاقة.
    El elemento fundamental para la elaboración de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía fue la consulta con los países a nivel mundial, realizada en dos etapas. UN 7 - تم إجراء عملية تشاور عالمية مع البلدان كعنصر من العناصر الأساسية لوضع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، وقد نفذت هذه المشاورات على مرحلتين.
    Como parte de la preparación de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía, se coordinó y consultó con otros grupos de expertos para evitar la superposición de actividades y asegurar la coherencia de los conceptos y las metodologías. UN 11 - كجزء من عملية إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، تم التشاور والتنسيق مع مجموعات أخرى من الخبراء لتفادي تداخل الأنشطة وضمان اتساق المفاهيم والمنهجيات.
    las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía reflejan el trabajo de armonización de las definiciones llevado a cabo por el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía (InterEnerStat) y presentan la clasificación internacional uniforme de la energía, que proporcionará orientación para recabar, recopilar y difundir las estadísticas de energía y facilitará la integración con otros ámbitos estadísticos. UN وتعكس التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة العمل الذي أنجزه الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة لوضع تعاريف منسقة، وتقدم التصنيف الدولي الموحد للطاقة، الذي سيوجه جمع وتصنيف ونشر إحصاءات الطاقة وسيسهل التكامل مع المجالات الإحصائية الأخرى.
    Unidades estadísticas y rubros de datos. las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía incluyen recomendaciones sobre las unidades estadísticas que pueden usarse para la recolección de datos tanto de las industrias energéticas como de las no energéticas. UN 23 - الوحدات الإحصائية وبنود البيانات - تتضمن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة توصيات بشأن الوحدات الإحصائية لاستخدامها في جمع البيانات عن الصناعات المرتبطة بالطاقة والصناعات غير المرتبطة بالطاقة، على حد سواء.
    La aplicación coherente de las definiciones y recomendaciones que figuran en las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas Energéticas debería seguir mejorando la comparabilidad de las distintas fuentes de datos. UN ومن المتوقع أن يؤدي التنفيذ المتسق للتعاريف والتوصيات الواردة في التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة إلى زيادة تحسين إمكانية المقارنة بين مصادر البيانات المختلفة.
    b) Aprobó las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas Energéticas; UN (ب) اعتمدت التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة؛
    La elaboración de directrices metodológicas específicas para la reunión y compilación de estadísticas de gas natural, de conformidad con las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas Energéticas, es un requisito importante para la mejora de estas estadísticas. UN 26 - ويعتبر وضع مبادئ توجيهية منهجية محددة لجمع إحصاءات الغاز الطبيعي وتصنيفها، تمشيا مع التوصيات الواردة في التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، شرطا مهما لتحسين هذه الإحصاءات.
    Se convocó a una reunión de un grupo de expertos en Nueva York, en septiembre de 1995, y se han revisado las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas de la Construcción. UN وعقد اجتماع لفريق من الخبراء في نيويورك فــــي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وجرى تنقيح " التوصيات الدولية ﻹحصاءات التشييد " .
    En el taller se examinaron asuntos relacionados con la reunión, recopilación y difusión de estadísticas de la energía y se hicieron aportes para la preparación de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas de la energía. UN وناقشت حلقة العمل مسائل تتعلق بتجميع إحصاءات الطاقة وتصنيفها ونشرها وقدمت إسهامات في مجال إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus