las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
50. Finlandia examinó las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y convino en tomar medidas de seguimiento al respecto. | UN | 50- نظرت فنلندا في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والواردة أدناه ووافقت على متابعتها: |
50. Finlandia examinó las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y convino en tomar medidas de seguimiento al respecto. | UN | 50- نظرت فنلندا في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والواردة أدناه ووافقت على متابعتها: |
89. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo que se enumeran a continuación cuentan con el apoyo de Costa Rica: | UN | 89- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد كوستاريكا: |
las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
70. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y que se enumeran a continuación cuentan con el apoyo de Guinea Ecuatorial: | UN | 70- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد غينيا الاستوائية: |
87. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo han sido examinadas por la República Dominicana. | UN | 87- نظرت الجمهورية الدومينيكية في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
95. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y que se enumeran a continuación cuentan con el apoyo de Kazajstán: | UN | 95- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد كازاخستان: |
70. San Marino apoya las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo que se enumeran seguidamente: | UN | 70- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه تأييد سان مارينو: |
65. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y enumeradas a continuación han sido examinadas por Guinea-Bissau y cuentan con su apoyo: | UN | 65- نظرت غينيا - بيساو في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة فيما يلي وهي تحظى بدعمها: |
79. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y que figuran a continuación han sido examinadas por el Estado de Kuwait y cuentan con su apoyo: 79.1. | UN | 79- نظرت دولة الكويت في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة فيما يلي وهي تحظى بدعمها: |
En los últimos meses, el Gobierno ha mantenido un diálogo y amplias consultas con los organismos públicos y las ONG interesados sobre las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo, así como los compromisos voluntarios de Mongolia. | UN | وأفاد بأن الحكومة، في الشهور الأخيرة، قد عقدت حوارات ومشاورات واسعة النطاق مع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية بشأن التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي وكذلك بشأن التزامات منغوليا الطوعية. |
92. las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y que figuran a continuación cuentan con el apoyo de Austria: | UN | 92- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد النمسا: |
64. Djibouti instó a la comunidad internacional a que prestara asistencia a Sri Lanka para la aplicación efectiva de las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo. | UN | 64- ودعت جيبوتي المجتمع الدولي إلى مساعدة سري لانكا في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي تنفيذاً فعالاً. |
417. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia declaró que las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo con el Grupo de Trabajo abarcaban aspectos y retos importantes para Mongolia y se felicitó por que el Gobierno hubiese aceptado 126 de las 129 recomendaciones. | UN | 417- قالت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا إن التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في إطار الفريق العامل قد تناولت جوانب وتحديات هامة تخص منغوليا، وأيّدت قبول الحكومة 126 توصية من مجموع 129. |
80. Bulgaria examinará las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo que figuran a continuación y les dará respuesta a su debido tiempo, a más tardar en el 16º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, que se celebrará en marzo de 2011: | UN | 80- ستنظر بلغاريا في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه، وستقدم ردوداً عليها في حينها، على ألا يتجاوز ذلك الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المزمع عقدها في آذار/مارس 2011: |
98. Las respuestas de Somalia a las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones, en septiembre de 2011. | UN | 98- سيدرج رد الصومال على التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في تقرير النتائج الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة في أيلول/سبتمبر 2011. |
111. Eslovenia examinará las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo que figuran a continuación y les dará respuesta a su debido tiempo, a más tardar en el 14º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, que se celebrará en junio de 2010. | UN | 111- ستدرس سلوفينيا التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة فيما يلي، وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، ولكن في موعد أقصاه الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2010. |
464. Verein Südwind Entwicklungspolitik (Sudwind) encomió que Armenia hubiera aceptado la mayoría de las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo, incluidas las relativas a la ratificación de varios instrumentos internacionales y la aprobación de una ley que garantizaba la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres, así como del tercer plan de acción nacional para combatir la trata de seres humanos. | UN | 464- أثنت الوكالة الجنوبية لتعزيز التنمية والأشغال العامة بين الجنوب والشمال (Sudwind) على أرمينيا لقبولها معظم التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي ومن جملتها التوصيات المتعلقة بالتصديق على عدة صكوك دولية وتلك المتعلقة باعتماد قانون يكفل تكافؤ الفرص أمام الرجال والنساء واعتماد خطة وطنية ثالثة لمكافحة الاتجار. |
las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |