"التوصية المقدمة من اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendación formulada por la Comisión
        
    • recomendación del Comité
        
    • de la recomendación de la Comisión
        
    • recomendación de que el Comité
        
    • recomendación hecha por la Comisión
        
    la reunión del Comité Especial, el Presidente de los Estados Unidos y los órganos legislativos de la Potencia administradora aprobaron la recomendación formulada por la Comisión Independiente sobre Reubicación y Cierre de Bases Militares. UN وبعد انعقاد اللجنة الخاصة، اعتمد رئيس الولايات المتحدة واعتمدت الهيئتان التشريعيتان للدولة القائمة بالادارة التوصية المقدمة من اللجنة المستقلة المعنية بنقل وإغلاق القواعد العسكرية.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 32° período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 1999/224, aprobó el programa provisional y la documentación del 33º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٩/٢٢٤، جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة والثلاثين للجنة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 33º período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 2000/233, aprobó el programa provisional y la documentación del 34º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2000/233، جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة والثلاثين للجنة.
    Al desestimar la denuncia del autor de la queja, la Fiscalía Municipal no había aplicado la recomendación del Comité. UN ووفقاً لهذا القرار، لم ينفذ مكتب المدعي العام المحلي التوصية المقدمة من اللجنة.
    Asimismo, hace hincapié en la recomendación del Comité Especial de que la Secretaría se comunique con los países que podrían aportar contingentes en relación con las propuestas de nuevas operaciones. UN ويود وفده فضلا عن ذلك أن يوجه الانتباه إلى التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الرسائل المتبادلة بين اﻷمانة العامة والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات بخصوص العمليات الجديدة المقترحة.
    Sobre la base de la recomendación de la Comisión Consultiva, la Asamblea General aprobó la resolución 36/240 A, de 18 de diciembre de 1981, por la que aprobaba la cantidad adicional solicitada por el Secretario General. UN ٣٤ - وعلى أساس التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٣٦/٢٤٠ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، ووافقت فيه على المبلغ اﻹضافي الذي طلبه اﻷمين العام.
    9. En su resolución 50/206 B, la Asamblea General aprobó la recomendación de que el Comité Especial sustituyera sus actas literales por actas resumidas. UN " ٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ باء على التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Con arreglo a la recomendación hecha por la Comisión en su 30º período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 1997/220, aprobó el programa provisional y la documentación para el 31º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٧/٢٢٠ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 39º período de sesiones, el Consejo, en su decisión 2006/233, aprobó el programa provisional y la documentación del 40º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2006/233 جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 40º período de sesiones, el Consejo, en su decisión 2007/237, aprobó el programa provisional y la documentación del 41º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الأربعين، أقر المجلس، في مقرره 2007/237 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 41° período de sesiones, el Consejo, en su decisión 2008/240, aprobó el programa provisional y la documentación para el 42° período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، أقر المجلس في مقرره 2008/240 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 42° período de sesiones, el Consejo, en su decisión 2009/239, aprobó el programa provisional y la documentación para el 43° período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، أقر المجلس في مقرره 2009/239 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 43° período de sesiones, el Consejo, en su decisión 2010/238, aprobó el programa provisional y la documentación para el 44° período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، أقر المجلس في مقرره 2010/238 جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 35° período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 2002/299, de 26 de julio de 2002, aprobó el programa provisional y la documentación del 36° período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/299، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002، جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 36º período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 2003/229, de 21 de julio de 2003, aprobó el programa provisional y la documentación del 37º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2003/229، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión en su 37º período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 2004/237, de 20 de julio de 2004, aprobó el programa provisional y la documentación del 38º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2004/237، المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة.
    Habida cuenta de las dificultades para proseguir la publicación, apoya la recomendación del Comité Especial de que se examine la posibilidad de establecer un fondo fiduciario financiado con contribuciones voluntarias para la preparación, actualización y publicación del Repertorio. UN وقال إنه يؤيد التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بالنظر في إمكانية إنشاء صندوق استئماني يموَّل من تبرعات من أجل إعداد المرجع واستكماله ونشره، وذلك مراعاة للصعوبات المصادفة في استمرار نشره.
    Esta práctica se ha establecido de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/263 de la Asamblea General, siguiendo la recomendación del Comité Asesor de Auditoría Independiente. UN وقد أُقرت هذه الممارسة عملاً بقرار الجمعية العامة 64/263 إثر التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    a Sobre la base de la recomendación del Comité Preparatorio. UN )أ( بناء على التوصية المقدمة من اللجنة التحضيرية.
    Un grupo sugirió al UNICEF que informara sobre los gastos por categorías similares a las de la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado, a saber, las de recursos humanos, finanzas y adquisiciones. UN واقترحت إحدى مجموعات الوفود أن تُفصح اليونيسيف عن نفقات فئات مماثلة في التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ما يتعلق بالميزانية المتكاملة، بما في ذلك الموارد البشرية، والمالية والمشتريات.
    9. En su resolución 50/206 B, la Asamblea General aprobó la recomendación de que el Comité Especial sustituyera sus actas literales por actas resumidas. UN " ٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ باء على التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Con arreglo a la recomendación hecha por la Comisión en su 31º período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 1998/222, aprobó el programa provisional y la documentación para el 32º período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٨/٢٢٢، جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية والثلاثين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus