"التوصية بمشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendar un proyecto
        
    • recomendación del proyecto
        
    • que recomiende un proyecto
        
    • someter un proyecto de
        
    • a preparar un proyecto
        
    • recomendar a
        
    Además, quizás desee recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. UN وكما قد ترغب في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر لكي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El OSE tal vez desee recomendar un proyecto de decisión a la CP para su aprobación en su noveno período de sesiones. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    El OSE tal vez desee continuar sus deliberaciones sobre estos asuntos, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP 5. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مناقشاتها بشأن هذه المسائل بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    El OSE quizá desee recomendar un proyecto de decisión al respecto como parte de la decisión general sobre cuestiones administrativas y financieras que se someta a la CP 7 para su adopción. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر بشأن هذا البند كجزء من المقرر الشامل بشأن المسائل الإدارية والمالية ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    recomendación del proyecto de reglamento de la Segunda Conferencia de Examen UN التوصية بمشروع نظام داخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    56. Medidas. El OSE quizá desee recomendar un proyecto de decisión para que la Conferencia de las Partes lo adopte en su séptimo período de sesiones. UN 56- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر على النحو المشار إليه أعلاه، ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    Invitó a la secretaría del SMOC a poner a disposición del OSACT en su 16º período de sesiones los planes regionales de seguimiento con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre el tema a la CP en su octavo período de sesiones. UN ودعت الأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى اتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة.
    El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    El OSE tal vez desee también recomendar un proyecto de decisión sobre toda nueva medida prevista para impulsar la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi, para que la CP lo apruebe en su décimo período de sesiones. FCCC/SBI/2004/14 UN وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشروع مقرر، يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، بشأن أي إجراءات أخرى تلزم للمضي قدماً في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي.
    Para resolver en parte la cuestión de la presentación de información, el Comité convino en recomendar un proyecto de decisión para someterlo al examen de la Reunión de las Partes. UN 67 - ومن أجل معالجة مسألة الإبلاغ جزئياً، اتفقت اللجنة على التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه اجتماع الأطراف.
    68. Medidas. Se invitará al OSACT a examinar el texto mencionado en el párrafo 67 supra, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. UN 68- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في النص المشار إليه في الفقرة 67 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    44. Medidas: el OSE tal vez desee tomar nota de este informe y sacar las correspondientes conclusiones, o recomendar un proyecto de decisión sobre el mecanismo financiero para su examen por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. UN 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذا التقرير وتقديم استنتاجات ذات صلة، أو التوصية بمشروع مقرر بشأن الآلية المالية لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته الخامسة.
    48. Quizás el OSE desee asimismo recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión, según proceda, a la CP 8 para su examen y aprobación. UN 48- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر، حسب الاقتضاء، كي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    En el 17º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) las Partes podrán tomar conocimiento del presente resumen operativo, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre los futuros documentos de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I, para su adopción por la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones. UN وقد تود الأطراف أن تحيط علماً في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه الخلاصة بقصد التوصية بمشروع مقرر للقيام بمزيد من عمليات التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. ـ
    Se invita a las Partes a llegar preparadas para impartir orientación adicional a la secretaría del SMOC con respecto al informe sobre la adecuación, los planes regionales de seguimiento y los talleres regionales con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esta materia a la CP en su octavo período de sesiones. UN والأطراف مدعوة إلى الحضور وهي مستعدة لإسداء مزيد من النصح إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بشأن تقرير الكفاية وخطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة وكذلك ورقات العمل الإقليمية بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El OSACT decidió estudiar las comunicaciones y pidió a la secretaría que preparara una síntesis de ellas para facilitar el examen ulterior de esas cuestiones en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esos asuntos a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في العروض وطلبت إلى الأمانة أن تعد توليفاً للعروض بهدف تيسير مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها الثامنة عشرة، بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    c) recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. UN (ج) التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(4).
    Tal vez desee también iniciar deliberaciones para determinar la frecuencia con que habrán de presentar sus comunicaciones nacionales las Partes no incluidas en el anexo I, con vistas a recomendar un proyecto de decisión al respecto para que la CP lo adopte en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الشروع في مناقشات بشأن تحديد تواتر تقديم البلاغات الوطنية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    20. Medidas. Se invitará al OSE a examinar las opiniones presentadas por las Partes y a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. UN 20- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف، وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    recomendación del proyecto de estimaciones de gastos de la Segunda Conferencia de Examen UN التوصية بمشروع تقديرات لتكاليف المؤتمر الاستعراضي الثاني
    11. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos mencionados anteriormente para que recomiende un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su noveno período de sesiones. UN 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المشار إليها أعلاه بغية التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    15. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando el mandato y las atribuciones del GCE, con miras a someter un proyecto de decisión a la aprobación de la CP en su 14º período de sesiones. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة مشاوراتها بشأن ولاية فريق الخبراء الاستشاري واختصاصاته، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    82. En su decisión 10/CP.16, la CP pidió al OSE que prosiguiera su consideración de este tema en su 34º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo aprobara en su 17º período de sesiones. UN 82- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    El OSE quizá desee también recomendar a la CP/RP un proyecto de decisión sobre esta cuestión. UN وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشروع مقرر في هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus