"التوقف عن الكلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dejar de hablar
        
    • parar de hablar
        
    • dejes de hablar
        
    Creo que quizás debamos dejar de hablar del adelanto de la mujer. UN وأعتقد أنه ربما ينبغي لنا التوقف عن الكلام بشأن النهوض بالمرأة.
    No puedes dejar de hablar ¿verdad? No puedes ayudarle solo, no importa lo que diga... Open Subtitles انت فقط لايمكنك التوقف عن الكلام لايهم ما اقوله..
    Booth, ¿crees que podrías dejar de hablar, por favor? Open Subtitles بوث , هل تستطيع التوقف عن الكلام من فضلك
    ¿Podrías sólo por esta vez parar de hablar? Open Subtitles هل يمكنك فقط هذه المره؟ التوقف عن الكلام ؟
    Pienso que deberías parar de hablar... Open Subtitles اعتقد انه يتوجب عليك التوقف عن الكلام يا سيادة القاضي
    Te pido que dejes de hablar. Open Subtitles أود أن أحثك على التوقف عن الكلام
    Él no puede dejar de correr, y yo no puedo dejar de hablar. Open Subtitles تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام
    Podrías dejar de hablar e irte. Open Subtitles يمكنك التوقف عن الكلام والرحيل
    Por favor, creo que deberías dejar de hablar y marcharte. Open Subtitles أرجوك, اعتقد انه عليك التوقف عن الكلام والرحيل
    Vaya, parece que no puedo dejar de hablar. Open Subtitles يا للعجب يبدو انني لا استطيع التوقف عن الكلام
    Bueno, si de verdad quieren escucharle, necesitan dejar de hablar. Open Subtitles حسنا, إذا أردتي الاستماع حقا عليك التوقف عن الكلام
    Bueno, si es Malaria, deberías dejar de hablar. Open Subtitles ،إذا كان الملاريا .عليك التوقف عن الكلام
    Oigan, si quieren que duerma tienen que dejar de hablar. Open Subtitles انتم .. اذا اردتوا مني النوم سيتوجب عليكم التوقف عن الكلام.
    Tal vez debamos dejar de hablar. Open Subtitles ربّما يجدر بنا التوقف عن الكلام
    Sé que piensas que diciendo fin de la discusión deberíamos dejar de hablar, pero no... Open Subtitles انا اعرف انكى تعتقدين ان بقولك " نهاية النقاش" تقصدين انة علينا التوقف عن الكلام, لكنها ليست كذلك
    Bien, ¿puedes dejar de hablar? Open Subtitles أرجوكِ ، هل يمكنك التوقف عن الكلام
    No lo sé. Tal vez debería dejar de hablar. Open Subtitles لا أعلم ربما علي التوقف عن الكلام
    Claro, tiene que dejar de hablar. Open Subtitles صح, يجب عليك التوقف عن الكلام.
    Ya sabes lo que pasa cuando me pongo nerviosa. Simplemente no puedo parar de hablar. Open Subtitles تعرفين ماذا يحدث عندما أتوتر لا أستطيع التوقف عن الكلام.
    Ahora tienes que parar de hablar y ir al sótano. Open Subtitles الآن عليك التوقف عن الكلام والذهاب إلى القبو.
    No podía parar de hablar o cantar acerca de una chica llamada Emily... Open Subtitles لم يستطع التوقف عن الكلام (و الغناء عن هذه الفتاة.. (إيميلي
    Casey, voy a necesitar que dejes de hablar, ¿vale? Open Subtitles كاسي ، سأحتاج منك التوقف عن الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus