"التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • firma de todos los Estados
        
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    La Convención fue aprobada el 23 de noviembre de 2005, en la 53ª sesión plenaria de la Asamblea General (resolución 60/21) De conformidad con su artículo 16, la Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. UN اعتمدت الاتفاقية أعلاه بموجب القرار 60/21 وذلك خلال الجلسة العامة 53 التي عقدتها الجمعية العامة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    3. Valiéndose de una fórmula frecuentemente utilizada en los tratados multilaterales para promover una adhesión lo más amplia posible, el artículo 16 declara que la Convención estará abierta a la firma de " todos los Estados " . UN 3- وفقا لصيغة يتكرر استخدامها في المعاهدات المتعددة الأطراف من أجل التشجيع على أوسع مشاركة ممكنة، تعلن المادة 16 فتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام " جميع الدول " .
    La Convención quedó abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York por un período de 12 meses, a partir del 10 abril de 1981, durante el cual 50 Estados firmaron la Convención UN وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك لفترة اثني عشر شهراً ابتداء من 10 نيسان/أبريل 1981، قامت خلالها 50 دولة بالتوقيع عليها().
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta su entrada en vigor. UN وفقا لأحكام المادة 15 من اتفاقية الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول في أوسلو، يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويظل مفتوحا بعدئذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى بدء نفاذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus