"التوليفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • síntesis
        
    • sintética
        
    • sintéticos
        
    • resumida
        
    • sintético
        
    - proporcionar información que incremente la calidad de futuros informes de síntesis, y UN ● تقديم معلومات تحسﱢن نوعية التقارير التوليفية المقبلة، و
    En consecuencia, no se puede generar información eficaz sin disponer de conocimientos especiales y de inversiones en capacitación y acceso a conocimientos de investigación y síntesis. UN ولذلك، فإنه لا يمكن توليد تغذية مرتدة فعالة بدون مهارات خاصة واستثمار في التدريب والوصول إلى البحوث والخبرة التوليفية.
    La síntesis mundial también se realiza en la FAO. UN كما تقوم منظمة اﻷغذية والزراعة بوضع الخلاصة التوليفية العالمية.
    La operación central de la titulización o bursatilización sintética es, en realidad, un derivado crediticio. UN أما معاملة التسنيد التوليفية فهي في الواقع معاملة ائتمان اشتقاقية.
    La distribución de todos los informes del ACNUR es reservada, salvo la de los informes sintéticos, que pueden obtenerse en las reuniones de su Comité Ejecutivo. UN وجميع التقارير التقييمية للمفوضية توزيعها مقيد باستثناء التقارير التوليفية التي تتاح في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    La lista resumida figura en el anexo a la presente nota. UN وترد هذه القائمة التوليفية في المرفق بهذه المذكرة.
    Esa síntesis va principalmente dirigida a las personas que han de tomar las decisiones. UN وهذه الدراسة التوليفية مخصصة لمتخذي القرارات بصفة رئيسية؛
    Se recibió un gran número de informes de fondo, lo que permitió a la secretaría preparar diversas síntesis regionales y documentos analíticos preliminares. UN واتسمت تقارير كثيرة بطابعها الفني إذ قدمت مدخلات تحليلية خاصة بمختلف الموجزات التوليفية الإقليمية والوثائق التحليلية الأولية التي أعدتها الأمانة.
    Se han preparado informes nacionales de evaluación, que a su vez se han utilizado en la preparación de los informes de síntesis regionales. UN وأُعدت تقارير تقييم وطنية، كانت بدورها عنصرا في إعداد التقارير التوليفية الإقليمية.
    En el documento de síntesis sobre los puntos fuertes y débiles se analizaron 17 exámenes y evaluaciones institucionales y de nivel mundial realizados entre 1992 y 2004. UN لقد درست الورقة التوليفية 17 استعراضاً مؤسسياً على الصعيد العالمي وتقييمات جرت بين عامي 1992 و 2004.
    v) síntesis y recomendaciones generadas por la Conferencia; UN التحليلات التوليفية والتوصيات التي أصدرها المؤتمر
    Durante 2012, el Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados podría elaborar los documentos de síntesis siguientes: UN ويمكن للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية أن يقوم بصياغة الورقات التوليفية التالية خلال عام 2012:
    Normalmente, estas evaluaciones se encomiendan a evaluadores externos independientes; sin embargo, la Oficina de Evaluación puede decidir llevar a cabo algunas evaluaciones por sí misma, en particular las evaluaciones de síntesis. UN وعادةً، يصدر تكليف بإجراء هذه التقييمات إلى مقيّمين مستقلين خارجيين؛ بيد أن مكتب التقييم قد يقرر أن يجري هو نفسه تقييمات مختارة، ولا سيما التقييمات التوليفية.
    D. Notas explicativas sobre la síntesis UN دال - ملاحظات تفسيرية بشأن الخلاصة التوليفية
    14. En la síntesis se recogen los puntos de vista colectivos que se deducen de los informes nacionales. UN ١٤ - تعكس الخلاصة التوليفية المناظير الجماعية التي وردت في التقارير الوطنية.
    15. Los datos estadísticos utilizados en la síntesis se han tomado exclusivamente de los informes nacionales y de los formularios de información complementarios. UN ١٥ - أما الاحصاءات المستخدمة في الخلاصة التوليفية فهي مستمدة حصرا من التقارير الوطنية ونماذج المعلومات التكميلية.
    17. En la síntesis se han utilizado dos tipos de agrupación de países. UN ١٧ - ويستخدم تجمعان من البلدان في الخلاصة التوليفية بأكملها.
    La inteligencia artificial, el análisis de datos, la robótica, la impresión tridimensional y la biología sintética figuran entre las tecnologías que impulsan el cambio. UN وأضاف أن الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات، والتشغيل الآلي، والطباعة ثلاثية الأبعاد، والبيولوجيا التوليفية تندرج ضمن التكنولوجيات التي تُحقق التغيير.
    La biología sintética también se está utilizando para fabricar acero biológico (biosteel). UN وتُستعمل أيضا البيولوجيا التوليفية لإنتاج الفولاذ الإحيائي.
    Eso es cierto sobre todo en las esferas de las nuevas tecnologías que tienen consecuencias importantes para la competitividad de las firmas y las economías y para el bienestar de los pueblos en el contexto de la mundialización, como la biotecnología, las TIC y los nuevos materiales sintéticos. UN وهذه هي الحالة بوجه خاص في مجالات التكنولوجيات الجديدة ذات الأثر الهام على القدرة التنافسية للشركات والاقتصادات وعلى رفاهية الناس في سياق العولمة، من قبيل التكنولوجيا الحيوية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والمواد التوليفية الجديدة.
    Se puso de relieve que normalmente los procedimientos sintéticos tenían la finalidad de limitar la apertura de procedimientos innecesarios, logrando el mismo resultado que si se abrieran múltiples procedimientos pero sin los costos y la complejidad que entrañaban estos últimos. UN وشُدِّد على أنَّ القصد من الإجراءات التوليفية هو الحدّ عادة من بدء إجراءات لا ضرورة لها، مع إحراز النتيجة ذاتها التي كانت ستحرزها إجراءات متعدِّدة لكن دون التكلفة ودرجة التعقُّد المترتِّبتين على استخدام تلك الإجراءات المتعدِّدة.
    A raíz de ello, es posible que algunas políticas y medidas no se hayan atribuido a las categorías pertinentes en la lista resumida y que algunas de las políticas y medidas sobre las cuales se presentó escasa información no se hayan incluido en la lista. UN ونتيجة لذلك، ربما لم توضع بعض السياسات والتدابير في موضعها الصحيح من القائمة التوليفية وربما لم تدرج في القائمة بعض السياسات والتدابير التي قدمت بشأنها معلومات ضئيلة.
    * Al concluir las rondas primera y segunda, el Coordinador presentó a las delegaciones su resumen sintético de las deliberaciones sobre cada cuestión y subcuestión (anexo 5). UN :: وفي ختام الجولة الأولى والجولة الثانية، أشرك المنسق الوفود في المجموعة التوليفية للمداولات التي أعدها بشأن كل بند وبند فرعي (المرفق 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus