"التوليفي المشار إليه في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de síntesis mencionado en
        
    • síntesis a que se hace referencia en
        
    • síntesis que se menciona en
        
    • síntesis mencionado en la
        
    a) El informe de síntesis mencionado en el párrafo 40. UN (أ) التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه.
    b) El informe de síntesis mencionado en el párrafo 48.] UN (ب) التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 48.]
    El OSE convino en que ese formato también serviría para la preparación del informe de síntesis mencionado en la decisión 6/CMP.2, y que la decisión 29/CMP.1 debería orientar la presentación de informes sobre las categorías en ese informe. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن هذا الشكل مناسب أيضاً لإعداد التقرير التوليفي المشار إليه في المقرر 6/م أإ-2، وأن المقرر 29/م أإ-1 ينبغي أن يقدم إرشادات بشأن الإبلاغ عن الفئات التي يتضمنها ذلك التقرير.
    79. El OSACT acordó examinar el informe de síntesis a que se hace referencia en el párrafo 78 supra en su 24º período de sesiones. UN 79- ووافقت الهيئة على النظر في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 78 أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين.
    10. El primer día, tras la inauguración del taller, tuvo lugar una sesión introductoria en la que se hicieron dos exposiciones: una sobre el alcance del taller y otra sobre el examen de la documentación existente acerca de los posibles costos y beneficios de las opciones de adaptación y el informe de síntesis que se menciona en el párrafo anterior. UN 10- وتلا افتتاحَ حلقة العمل في اليوم الأول جلسةٌ افتتاحية قُدِّم خلالها عرضان - أحدهما بشأن برنامج عمل نيروبي ونطاق حلقة العمل وآخر بشأن استعراض ما صدر من مؤلفات فيما يتعلق بالتكاليف والفوائد المحتملة لخيارات التكيف والتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.
    El OSACT también pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de esas comunicaciones y se lo presentara para su examen, junto con el informe de síntesis mencionado en el párrafo 38, en su 29º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً، استناداً إلى هذه العروض المقدمة؛ وسوف تنظر الهيئة الفرعية في التقرير التوليفي، إلى جانب التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 38 أعلاه، في دورتها التاسعة والعشرين.
    b) El informe de síntesis mencionado en el párrafo 44, para el OSACT 26. UN (ب) التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 44 أثناء انعقاد الدورة السادسة والعشرين للهيئة للفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    102. El OSE tomó nota del formato que orientaría a la secretaría en la preparación del informe de síntesis mencionado en la decisión 4/CP.12. UN 102- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالشكل (انظر المرفق الرابع) الذي تسترشد به الأمانة في إعداد التقرير التوليفي المشار إليه في المقرر 4/م أ-12.
    36. El Grupo acordó seguir examinando en su 12ª reunión las posibles actividades en relación con las tecnologías para la adaptación sobre la base de la labor por él ya realizada al respecto y en respuesta al programa de trabajo de Nairobi, teniendo en cuenta el informe de síntesis mencionado en el párrafo 34. UN 36- ووافق الفريق على زيادة النظر في الأنشطة الممكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف بالاستناد إلى العمل الذي قام به فعلاً فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في هذا المجال واستجابة لبرنامج عمل نيروبي في اجتماعه الثاني عشر، مع مراعاة التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه.
    125. El OSE convino en que el informe de síntesis mencionado en el párrafo 124 debía presentarse conjuntamente con un informe sobre el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención mencionado en el párrafo 88. UN 125- واتفقت الهيئة الفرعية على أن يُقدَّم التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 124 أعلاه بالاقتران مع التقرير المتعلق ببناء القدرات بموجب الاتفاقية المشار إليها في الفقرة 88 أعلاه().
    11. Tras la apertura, hubo una serie de presentaciones introductorias en las que se expusieron los antecedentes del programa de trabajo de Nairobi, una introducción al informe de síntesis mencionado en el párrafo 2 supra y una breve perspectiva general de algunos de los conceptos y los aspectos prácticos de la integración de los diferentes métodos de planificación de la adaptación. UN 11- وبعد الافتتاح، قُدِّمت في مجموعة من العروض الاستهلالية معلومات أساسية خاصة ببرنامج عمل نيروبي، ومقدمة للتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، ونظرة عامة توضح بعض المسائل المفاهيمية وكذلك المسائل العملية التي ينطوي عليها دمج مختلف النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف.
    9. Decide evaluar y, de ser necesario, revisar las directrices mencionadas en el párrafo 6 supra en su 19º período de sesiones, tomando en consideración las comunicaciones mencionadas en el párrafo 7 supra, el informe de síntesis mencionado en el párrafo 8 supra, los informes del Grupo de Expertos para los países menos adelantados y otras fuentes de información pertinentes; UN 9- يقرر استعراض المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه في دورته التاسعة عشرة، وتنقيحها إذا اقتضى الحال بمراعاة المعلومات المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، والتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، وتقارير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ومصادر المعلومات الأخرى ذات الصلة؛
    76. Uno de los mayores obstáculos a la integración y la ampliación de la adaptación en distintos niveles y sectores es el carácter de los recursos disponibles, que, como se señala en el informe de síntesis mencionado en el párrafo 3 supra, " a menudo se consideran inadecuados para el tipo de enfoque intersectorial, flexible y de niveles múltiples necesario para la adaptación " . UN 76- ويتعلق حاجز رئيسي يعترض دمج وتوسيع نطاق التكيف عبر المستويات والقطاعات بطبيعة الاعتمادات المتاحة كما وردت في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، " غالبا ما يشار إليها بوصفها غير ملائمة من نوع النهج المرن اللازم للتكيف بين القطاعات وعلى عدة مستويات " ().
    Estas organizaciones, por separado o de forma conjunta, presentaron 109 comunicaciones en 2009, 51 en 2010 y, en lo que va de 2011, 90, incluidas las que aparecen en el informe de síntesis a que se hace referencia en el párrafo 33 supra. UN وقدمت هذه المنظمات بصورة فردية ومجتمعة 109 ورقات في عام 2009 و51 ورقة في عام 2010 و90 ورقة، حتى الآن، لعام 2011()، بما في ذلك الورقات الواردة في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 33 أعلاه.
    92. El OSE convino en que el informe de síntesis a que se hace referencia en el párrafo 1 c) de la decisión 4/CP.12 debería proporcionar una reseña de las actividades de fomento de la capacidad y un resumen de esas actividades como se indica en el anexo IV. UN 92- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 1(ج) من المقرر 4/م أ-12 ينبغي أن يُقدم استعراضاً عاماً لأنشطة بناء القدرات وملخصاً لهذه الأنشطة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    5. Pide a la secretaría que, entre los períodos de sesiones 34º y 35º del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, organice un taller técnico de expertos en cuestiones técnicas y jurídicas con el fin de examinar las comunicaciones y el informe de síntesis a que se hace referencia en el párrafo 4 supra y debatir la manera de abordar, en las modalidades y procedimientos, las cuestiones señaladas en el párrafo 3 supra; UN 5- يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل تقنية يشارك فيها خبراء تقنيون وقانونيون، بعد الدورة الرابعة والثلاثين وقبل الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بغية النظر في الآراء المقدمة والتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، ومناقشة كيفية معالجة المسائل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه في إطار الطرائق والإجراءات؛
    El segundo taller, sobre los costos y las ventajas de las opciones de adaptación, se celebrará en Madrid (España) los días 20 a 22 de abril de 2010, teniendo en cuenta las comunicaciones que figuran en el documento FCCC/SBSTA/ 2009/MISC.9/Rev.1 y el informe de síntesis que se menciona en el párrafo 11 b). UN ومن المقرر أن تُعقد حلقة العمل الثانية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف في مدريد، إسبانيا، في الفترة من 20 إلى 22 نيسان/أبريل 2010، مع مراعاة الآراء الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/Misc.9/Rev.1 والتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 11(ب) أعلاه.
    52. La CP pidió al OSE que, en su 37º período de sesiones, examinara las experiencias de los PMA en la ejecución del programa de trabajo en favor de los PMA y en el acceso a los recursos financieros del Fondo PMA, tomando como base la información a que se hace referencia en el párrafo 50 supra y el informe de síntesis que se menciona en el párrafo 51 supra. UN 52- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية أن تستعرض في دورتها السابعة والثلاثين تجارب أقل البلدان نمواً فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وبالوصول إلى التمويل المقدم من صندوق أقل البلدان نمواً، استناداً إلى الورقات المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه والتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 51 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus